• 法语趣图:脑洞大开的法国人教你记单词

    Fregevu-Claracq [en]15.« Combien de « L » à libellule ? Quatre, soit le nombre de ses ailes ! Sur le dessin, ce sont les deux ailes gauches de la libellule qui remplacent le double « L », placé au centre du mot. » [/en][cn]“蜻蜓(libellule )有多少个‘L’,四个,正好是它翅膀的数量!在这个图里,蜻蜓左边的两个翅膀正好取代了两个’L’,放置在中间。”[/cn] Sandrine Campese et Isabelle Fregevu-Claracq   本文小编:行藏。微信公众号:nxt0826,法语专业,爱码字摄影电影旅游,技术控,梦想会各种语言走遍全世界。已经决定吃好吃的食物,过短命的人生了。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国也开通了国家号码?看各国吃瓜群众如何反应!

    意为法国这次活动做了一个网站专栏介绍这次活动的忠实迷妹日本(真是爱法国爱得深沉啊): 日本网站介绍本次活动 每一帧画面都详细解说... 关于宣传片的最后一部分,就是这个妹子以挥刀斩法棍的姿势威胁(邀请)大家赶快拨打电话,小编勉强看出日本网站编辑是在详细解说这个姿势来源于1787年法国爆发大革命随后路易十六被送上断头台的情景,并充分表达了法国希望大家参与到活动中来的强烈心愿...(可以可以,这认真劲儿...这恩爱秀的...) 随后french number也在官博表达了爱意: 恩,我只能说, 当然了,这么大的事肯定也少不了趁机明着暗里吐槽自己国家的法国人: 而其他国家的人又是怎么想的呢? (这儿有个害怕自己吓到法国人的外国妹子) (我们应该打电话给法国人和他们讨论一下为什么他们的咖啡都只有辣么一点。)这这这... (嘿,是人家瑞典先做的好吗,你们法国不要搞事情) (首先,你得学会说法语)大叔你说得好有道理...   而我大中国小伙伴们最常关注的问题则果然是…   同志们!曾经有一份真挚的跨国感情放在我面前,我却因为担心话费的问题没有珍惜...如果上天能再给我一次机会,我愿意花掉我所有的话费只为遇见他,如果要在这份爱前加一个期限,我希望是:一万次通话。 不管如何,法国这次可是搞了个大新闻,给全世界一个亲身体验和法国人接触的感受!至于抄袭与否嘛...小编觉得,其实是可以把这个由瑞典开创的活动发展成一个全球范围全国家参与的项目,有哪个国家不想扩大自身影响力,吸引全世界旅游者更多的目光呢?或者某天中国也开通了这个国家号码,我们也可以和一群想学汉语的外国人愉快的谈论中国的好山好水,岂不乐哉? 所以,如果你现在想知道法国人到底是高冷逗逼腹黑还是暖男,如果你想迅速的提高自己的法语水平,不要犹豫不要害怕,赶快拿起你的手机拨打国家号码吧! 或者你已经拨打了这个号码,有没有什么独特的感受或经历?你们畅谈了人生理想,或是互相分享了美食美景?有没有打开新世界的大门,或者重新燃起你对生活的希望?或者,你遇到了法式冷漠,从此法语是路人...... 赶快留言告诉小编吧!~ (总感觉法语君这次是来卖广告的......)

  • 计划学一门外语的五个建议

    peut-être écouter de la musique étrangère en mode « Karaoké » tout en lisant les paroles. De cette façon, vous allez apprendre sans effort, avec plaisir, et intégrer l'apprentissage d'une langue dans vos passe-temps favoris ![/en][cn]如果你感兴趣的话,你可以翻阅一本原版的漫画书,这比读一本书要更容易。你也许也能用卡拉ok的模式,边读歌词边听外语歌。这样的话,你可以不费力地学习,而且开心地学习,将语言作为你日常生活的一种消遣![/cn] 本文小编:行藏。法语专业,爱码子摄影电影旅游,技术控,梦想会各种语言走遍全世界。已经决定吃好吃的食物,过短命的人生了。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语考试:Dalf C2经验分享

    灵活深入的掌握才能在长篇文章的写作中使用富于变化的句式,和更丰富多彩的语言词汇表达。要说考试秘诀,笔者觉得也就只有平时多听多说多写多练了。 最后晒一下笔者的分数。C2的标准是口语和写作两部分各50分满分,和C1一样总分50就可以通过,不过每部分都要超过十分才能过。笔者的口语只拿到了可怜的23分,想想平时不经意间脱口而出的各种语法错误我也认了😂建议大家还是要抓紧机会多说说说说啊!写作相对比较拿手所以得分较高,总分70正常通过,算是了却了一件心事! 其实笔者自感法语能力还有很多不足,然而这次考试能够通过说明传说中的Dalf C2考试也没有想象中的那么高不可攀。所以说想要挑战一下法语能力的法语小伙伴们不要胆怯,勇敢去尝试!希望参加之后Dalf C2考试的小伙伴们都能考到心仪的分数哟!Bon courage! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 [课程推荐]     本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>

  • 30岁以后还要学习外语的30个理由

    完全融入文化式的学习,你还会对该国和该国文化有着更好的了解。[/cn] [en]8. Les langues, c'est bon pour le cerveau Plusieurs études ont démontré que les symptômes de la maladie d'Alzheimer se déclarent généralement quatre ans plus tard chez les personnes qui utilisent deux langues de façon régulière (par opposition aux personnes monolingues).[/en][cn]8. 语言对大脑有好处 许多研究已证实阿兹海默症的症状在经常使用两门语言的人身上通常会推迟四年发作(相对于只会一种语言的人)。[/cn] [en]9. Vous serez plus concentré sur vos études Maintenant que vos hormones se sont un peu calmées, vous verrez qu'étudier à l'âge adulte est très différent d'étudier à l'adolescence. Finis les mots aux voisins, les échanges de regard, les manœuvres pour gagner du temps… votre priorité aujourd'hui, c'est les études.[/en][cn]9. 你将更专注于学习 现

  • 如何利用空闲时间快速提升自己(附法语资源推荐)

    法语学习者,往往语言本身并不是学习的目的,语言更多的是用于通往某条道路的一种工具,因此“法语

  • 在法国愉快看球遇到小偷怎么办?!

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 ->《巴黎旅游安全指南(法语视频中文字幕)》还附有文字版的《巴黎安全指南(法汉版)》 最后,希望大家能在法国提高警惕、愉快玩耍。 没能去欧洲杯现场的同学,也可以扫描以下二维码,和《女神欧洲杯》刘语熙、白客、孔连顺一起边看球、边游法国哦。 也欢迎同学们关注@熙游记-女神欧洲杯 官方微博,每期节目都有一位嘉宾亲自挑选礼物送给大家哦。法语君好想要白客男神的礼物呀,嘤旅游嘤嘤,不说了,我也速度去关注了~ 本内容为沪江法语玖久纪末原创翻译,转载请注明出处。

  • 法国人最向往的夏日度假地Top10(境外篇)

    文化和和交通中心,同时也是古罗马和世界灿烂文化的发祥地,已有2500余年历史。 它是一座艺术宝库、文化名城,占

  • 三本院校法语方向的学生:会面临哪些尴尬?

    想去,想去就能去呀!法语证书,工作经验......找的好一点的公司真的是挺不容易的!   可是,有人会说了:你可以去做对外汉语老师呀,这个专业不就是培养这方面的人才吗?  但现实往往是残酷的,能去的又能有几个呢? 拿我们班来说吧,是有几个去做对外汉语老师志愿者了,但是呢。不是法国,更不是法语区,而是泰国,柬埔寨…… 剩下的考研的考研,找工作的找工作,但是真正对口工作的几乎没有。   当然了,以上只是一个大四狗的一些吐槽~大家请勿对号入座…… 其实这个专业也并不是一无是处的,因为专业什么的,也不是那么的重要嘛,再说中国大学的对口率本来也就不高~ 所以,万一你入了这个坑,也不要轻言放弃。不管是你选择了它,还是它选择了你。最终你和法语是相遇了,你法语按:对外汉语(法语方向),这是什么鬼?!是汉语专业还是法语专业?跟法语好好对它,它也绝对不会亏待你的。 如果你入了这个坑,还想继续走法语这条路,也并不是不可以。但你要付出法语专业双倍的努力。 既学法语又学汉语的我们,把汉语跟法语都学好,那岂不是很牛掰。 虽然我们不能考法语专四专八,但我们可以考TEF,TCF,CATTI...这些证书也不比专八含金量差; 虽然外派非洲的国企不好进,但私企还是遍布大非洲的; 虽然做法语区对外汉语老师的可能不大,但是机会还是有很多的 ....... 所以,加油吧,既然跟法语在一起了,就好好的爱它吧。

  • 2016年国内法语专业大学最新排名

        法语专业介绍:本专业培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。 培养要求:本专业学生主要学习相应语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面的基本理论和基本知识,受到相应语听、说、读、写、译等方面的良好的熟巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强的能力。 全国的法语专业大学排名怎么样?武汉大学中国质量教育评价中心联合中国科教评价网于2016年初推出《中国大学及学科专业评价报告》,下表即为法语专业全国前二十名榜单