• 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第14集

    14集 [en]Synopsis:Yanxi a invité à Qingqiu à se promener chez un jardin et lui a dit une histoire [wf=amoureux]amoureuse[/wf], face à sa famille pauvre, Qingqiu s''est trouvé triste. Et puis, Yanxi s''est décidé à se marier avec Qingqiu et a demandé à Minzhi de faire un rendez-vous chez la famille Leng. Dans la fête de la mi-automne, Chunjiang a invité à Xiaolian à admirer le [wf]clair[/wf] de lune, mais tout a été vu par Jiani et elle a dit qu''ils avaient conclu ses [wf]fiançaille[/wf] à Xiaolian. Pour la chose de Xiaolian, Yanxi a manqué la rendez-vous de Qingqiu.[/en][cn]14集剧情简介:燕西邀请清秋去花园散步,并告诉了清秋一个爱情故事。然而想到自己的贫寒家境,清秋感到很悲伤。之后,燕西决定和清秋结婚,恳请敏之一同去冷家。中秋节这天,春江邀请小怜一同赏月,但是被佳妮看到了,佳妮告诉小怜,她已和春江订婚。因为小怜的事情,燕西没有赴清秋的约。[/cn] 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第14集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第10集

    可变阳性单数) EX: C'est un bon passe-temps de regarder la télé. 看电视是个不错的消遣方式。 4. se promener 散步 EX: Mes parents et mon, nous nous promenons après dîner chaque jour. 5. jouer au mah-jong 打麻将 EX: Son père aime bien jouer au mah-jong. 他爸爸很爱打麻将。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第10集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第12集

    《金粉世家》La saga d’une famille noble 第12集:小怜陪金府少奶奶看戏,意外地在戏园内遇见柳春江,小怜慌乱中削梨割破了手,谎称头晕离开戏园,春江追出,说自己不会因小怜的身世而小看她,小怜自卑地拒绝了春江的热情。燕西让韩妈带信给清秋约她一起郊游,二人来到一片美丽的葵花地中,尽情玩耍,燕西借助手绢终于向清秋说出了"我爱你"。佩芳先兆流产,小怜陪同佩芳住进医院,不想佩芳的经治医生却是柳春江,小怜将自己的身世告诉了春江,春江鼓励小怜要争取自己的命运。燕西约清秋看电影,玉芬也要燕西陪看同一场电影,燕西推辞不过,却不料玉芬将秀珠和白太太一并带来,燕西的票不够,秀珠当既走了。而清秋见燕西与他人一起便径自进了影院,燕西以为清秋失约。 (来源于百度百科) 【小编教学】 1.  [wf]éplucher[/wf] vt.削皮 EX: Maman, peux-tu éplucher une pomme? J'ai faim! 妈妈,能削个苹果吗?我饿了。 2. causer des ennuis 惹是非 EX: Je ne veux plus causer des ennuis. 我再也不想惹是非了。 3. prendre froid 着凉 EX: Ajoute un manteau, ne prends pas froid. 多穿件大衣,别着凉了。 4. répandre ses malheurs sur d'autres. 城门失火,殃及池鱼。 EX: Tu répands tes malheurs sur moi. 你自己的事情,不要殃及我。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第12集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第11集

    动了。(来源于百度百科) 【小编教学】 1. faire la paix avec qn. 和某人重修旧好 EX:Il a fait la paix avec Marie. 他和玛丽言归于好了。 2. faire du mal au ventre 闹肚子 EX:Paul a mangé des légumes sales ce matin , il fait du mal au ventre maintenant. 保罗今天早上吃了不干净的蔬菜,这会在闹肚子。 3. avoir l'air +adj. 看起来……(小编注:后跟的形容词可以与主语配合性数,也可以与air配合) EX:Cet homme a l'air honnête. 这个男人看起来很实诚。 4. voler qch. à qn. 从某人那里偷走某物 EX:Il a volé une somme d'argent à son voisin. 他从邻居家偷了笔钱。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第11集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第9集

    《金粉世家》La saga d’une famille noble 第9集:清秋接受燕西邀请参加诗社活动,燕西如护花神般照应着清秋,令欧阳心中不悦;润芝前来看到清秋并留下很好的印象。林姑娘粗鲁地将花球毁了,让柳春江心痛不已,林姑娘不解其意深感委屈。凤举送小怜一枚戒指,声言要娶她;小怜将戒指交给佩芳并表明决不答应的心志。燕西为遮人耳目,求六姐敏之带清秋到王家听堂会,清秋第一次走进金府。在王家,燕西和清秋相约来到后花园,二人正谈着,却不料秀珠突然而至,清秋羞怯走开。秀珠感到莫大的打击,回家后与哥哥吵闹,白雄起请太太约燕西来家,欲开导燕西。敏之、润芝对清秋赞不绝口,燕西心中得意,玉芬闯进追问缘由,众人缄口,玉芬一肚子气发到丈夫鹏振身上。风声传入秀珠耳中,秀珠气愤地将燕西给她的信全部退还,声明不再交往,白太太将激动的秀珠推入房内。(来源于百度百科) 【小编教学】 1. avoir envie de faire qch. 有意愿做某事。 EX: Il a envie d'acheter cette robe pour sa femme. 他想给妻子买这条裙子。 2. compter sur 信任 EX: Vous pouvez compter sur cette fille. 你可以相信这个女孩。 3. faire exprès de faire qch. 故意做某事 EX: Cet enfant n'ai pas fait exprès de casser cette vase. 这个孩子不是故意打碎瓶子的。 4. se souvenir de 想起 EX: Peux-tu te souvenir de cette femme? Elle était notre voisine avant. 你记起那个女的了吗?她曾经是我们的邻居。  5. Depuis la première rencontre, on se sent comme de vieils amis. 一见如故。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第8集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第5集

    说服儿子先定婚,也被柳春江以没有感情为由而拒绝。佩芳恐小怜留在身边会出事,欲将她送给燕西做丫环,燕西拒绝。小怜隔墙听到,心事重重。秀珠长住金府不回。白雄起获知总统有意让金铨复出,对自己的目光短浅深悔不已。逐让太太与玉芬商议,以吃饭为哄秀珠出来见面。饭桌上,白雄起一反常态表示不再干预秀珠与燕西的事,使秀珠喜出望外。金府开赏花酒会庆祝金铨复出。燕西请邱惜珍跳舞又相约去书房,秀珠气恼之下以酒浇愁,刘宝善想献殷勤却挨了一耳光。众人以为秀珠醉了,燕西送秀珠回家,在车上,秀珠向燕西诉说了自己的爱慕之情。欧阳送清秋回家。燕西在冷家门外等清秋放学,不意竟看见欧阳与清秋同乘一车回来,虽然心存醋意却佯装谦虚地请欧阳饮酒赋诗,以示请教。燕西送欧阳到家,并声势夺人地宣称自己喜欢清秋。(来源于百度百科) 【小编教学】 1. parler à 跟某人说话 parler de 讨论某人/某事 ex: A qui tu as parlé? 你刚刚在跟谁说话呢?      On a parlé de Marie. 我们在讨论玛丽。 2. têtu adj. 固执的 ex: Il est un enfant très têtu. 他是一个特固执的孩子。 3. envoyer qn. à l’étranger 送某人出国 ex: Je suis envoyé à l’étranger l'année dernière. 我去年被派出国了。 4.On ne garde pas chez soi une fille en âge de se marier. 女大不中留。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第5集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv.cn,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家第一集,第二集,第三集在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第8集

    《金粉世家》La saga d’une famille noble 第8集:燕西为讨冷太太欢心送上两张戏票。宋世卿提议在断墙处改个月亮门,燕西当下答应照办。当晚,燕西派车接送清秋全家看戏,回程中燕西注意到清秋脚上的鞋。正当清秋生日前夕,燕西送给宋世卿一张鞋票,意欲转送清秋。柳春江找到贺梦雄,恳求好友帮助去金府打听小怜的情况,贺梦雄的女友毕云波来到金府,润芝、敏之隐瞒了小怜的真实身份,毕云波捧走小怜做的花球。柳春江对花球爱若至宝。秀珠从翠姨和玉芬的吞吞吐吐中觉察到金家与白家关系的微妙,联想到哥哥态度的变化,感到自己成了哥哥向上爬的赌注,她气急败坏地要找哥哥质问,白太太及时劝阻了她。佩芳看到晚香的照片,二人大吵,凤举百般解释也于事无补,众姐妹纷纷劝说方才了结。(来源于百度百科) 【小编教学】 1. à coup sûr 一定地  EX: Il y ira à coup sûr. 他保准去。 2. faire des manières avec qn. 跟某人客气 EX: Ne faites pas de manières avec moi. 别跟我客气。 3. Secret de trois, secret de tous. 男女私情,不通六耳。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第8集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv.cn,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第6集

    《金粉世家》La saga d’une famille noble 第6集:燕西的诗社终于成立,众名家吟诗作赋,吸引了隔壁的清秋。燕西诗送给父亲看,金铨评价不高,反责燕西召集了一群游手好闲之辈,让他停了诗社去上学。金太太欲说服儿子与白秀珠和好,燕西说受不了秀珠的大小姐脾气。在诗社聚会上,燕西拿出清秋的背身照片,提议以此为题做诗。欧阳、燕西分别以诗代声,叙述自己对清秋的爱。清秋隔墙倾听。燕西重将诗作交与父亲,金铨兴奋之余准许燕西继续办诗社。韩妈受燕西之托将赋有小诗的照片交与清秋,清秋见诗不免心有所动。燕西看到后墙被砌起,猜出是清秋的主意,主动登门冷家,对清秋的字赞不绝口,又从冷太太口中得知清秋去给同学准备结婚礼物,感到又有了接近清秋的机会。他从小梅处要到请柬,约清秋同往,不想欧阳却先一步将清秋接走,燕西气愤地找到婚礼现场,在众目睽睽下拉走了清秋。 (来源于百度百科) 【小编教学】 1.Tout défaut finit par être découvert. 丑媳妇总要见公婆的。 2. la maison de la poésie 诗社 3. grâce à 幸好(是好的原因)à cause de 因为(是坏的原因) ex: Grâce à lui, nous sommes arrivés à réussir. 因为他,我们才能成功。       On ne peux pas sortir à cause de la pluie aujourd'hui. 因为今天下雨,我们就不出门了。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第6集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv.cn,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家第一集,第二集,第三集,第五集在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第3集

    用车送她,清秋不予理睬,把燕西晾在一边。(来源于百度百科) 【小编教学】 1.endormir 入睡(指刚好入睡的那一刻) dormir 睡着(指睡着的状态) 举个栗子: Je ne peux pas m'endormir. 我睡不着。 J‘ai dormi. dans la nuit. 我夜里在睡觉。 2. mettre en colère contre quelqu'un 冲某人发火 EX: Ne mets pas en colère contre moi ! 别向我发火啊! 3. prendre fait et cause pour quelqu'un 袒护某人 EX: Tu prends toujours fait et cause pour ton petit ami. 你总是袒护你男朋友。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第3集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv.cn,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家第一集,第二集在线观看>>

  • 央视要放法剧啦:《爱的秘密》片花

    [en] Les mystères de l'amour[/en][cn]爱的秘密[/cn] 【剧