• 法国人居然在简历里撒谎?

    简历

  • 你投简历的时间挑对了吗?

    会将每30分钟减少10%。12:30到14:00,是等待时间,应该等招聘者在午休之后恢复精力。这段时间内得到面试机会的机率平均为11%。[/cn]   [en]Notez par ailleurs que la majorité des candidats répondent aux offres entre 12 heures 30 et 13 heures. Ce n’est sans doute pas la meilleure stratégie pour sortir du lot ![/en] [cn]而且研究指出,大部分求职者会在中午12点30到下午1点期间申请工作,显然,同时与许多人竞争并不是好战略。[/cn]   [en]Pas de candidature en fin d’après-midi ou en soirée[/en] [cn]下午末和晚上没有候选人资格[/cn]   [en]Vous avez en moyenne 96 heures soit 4 jours** pour répondre à une annonce en ligne. Cette réactivité multiplie par 8 les chances d’obtenir une réponse, un délai très court qui ne doit pas forcer la précipitation.[/en] [cn]你大约有96小时,也就是4天时间回复网上招聘启示,它由你能得到的回复机会乘8得到。因此能得到回复的机会很少,不应该仓促而为。[/cn]   [en]« Quoi que vous fassiez, ne candidatez pas après 16 heures » avertissent les auteurs de l’étude. Et plus l’heure passe, plus les chances de taper dans l’œil d’un recruteur s’amenuisent(变薄). Ainsi, seul 3 % des candidatures arrivées après 19 heures 30 font l’objet d’un rappel pour un entretien. Dans ces conditions, mieux vaut reporter l’envoi de votre email au lendemain matin. Si en plus vous restez dans le créneau(空) des 4 jours, « ces deux optimisations multiplient (scientifiquement) par 40 vos chances d’obtenir le poste ». Une raison de plus pour candidater en temps et en heure.[/en] [cn]这篇研究的作者提出:“无论你做什么,都不要在16点之后申请工作”。而且越超过这个时间,能入招聘者眼的机会就越少。同样的,仅仅只有3%的在19点30 后申请者能收到进入面试环节的电话回复。在这种情况下,最好在第二天上午再发送你的邮件。而且如果你能在4天之内投递简历,那么“这两个最佳时间相乘(科简历学上)将会使你得到一份工作的机率增加40%”——另一个让求职者关注时间的理由。[/cn]  

  • 找工作难?写动机信的这些小技巧你掌握了吗?

    他们谈论他们[/cn]   [en]Le «je» est un procédé égocentrique qui n'intéressera pas votre recruteur. Il faut préférer le «nous». Or, c'est souvent le paragraphe le plus mal écrit. Le «nous», c'est un paragraphe qui dit «rencontrons-nous, pour en discuter». Il faut que vous fassiez la liste de tout ce que vous allez pouvoir apporter pour le poste. On ne parlera pas de littérature, mais de choses factuelles. Et cela passera par exemple dans la formule: «Mon champ de compétence est large. Voici à titre d'exemple tout ce que je pourrais vous apporter...»[/en]   [cn]“Je”是一种以自我为中心的表达方式,而这不会让招聘者感兴趣。更应该用”nous”(我们)。然而,这通常是写的最差的一段。”nous”这一段是为了“给我们说说你自己的情况,然后对此进行讨论”。你应该列出你在这个职位上所能作出的贡献,这不是文学写作,而是讲事实。格式可以如下:我的能力广泛,接下来是我能为公司所做的事......[/cn]   [en]Y a-t-il des formules à éviter?[/en] [cn]有什么表达是需要避免的么?[/cn]   [en]Ce ne sont pas tant les formules que la structure égocentrée qui est à éviter. Mais cela vaut également dans les relations humaines! Quelqu'un qui va vous parler de vos besoins, va vous ouvrir votre cœur et votre intérêt. Pour intéresser les autres, il faut leur parler d'eux.[/en]   [cn]不是说格式,而是说以自我为中心的结构要避免。在人际关系中也是如此!有人会跟你谈谈你的需求,会打开你的心和你的兴趣。为了吸引别人,你必须和他们谈论他们。[/cn]   [en]Est-il préférable d'éviter la lettre de motivation manuscrite?[/en] [cn]避免手写求职信是否更好?[/cn]   [en]Oui, car comme dans le cas du CV, il faut être le plus lisible possible. Une lettre écrite avec de l'arial ou du century gothic sera 10 000 fois plus lisible qu'une lettre écrite à la main.[/en]   [cn]是的,因为和简历一样,它必须尽可能易读。使用arial或century gothic字体的可读性比手写的信件高10,000倍。[/cn]   [en]Est-il une bonne idée de rédiger une lettre de motivation sur du papier de couleur?[/en] [cn]在彩色纸上写动机信是否是好主意?[/cn]   [en]Ce peut être une bonne idée. Même si la grande majorité des candidatures est dématérialisée. Vous sortirez du lot. Je pense d'ailleurs qu'à l'heure du numérique, cela peut être une jolie idée d'aller à l'accueil de l'entreprise pour déposer votre candidature en format papier, en complément de votre CV dématérialisé.[/en] [cn]可能是。尽管大多数的求职信是电子版的的,你也可能脱颖而出。另外我认为把纸质动机信交到公司是一个好主意,可以作为电子版CV的补充。[/cn]   [en]Comment faut-il conclure la lettre de motivation?[/en] [cn]如何对动机信进行结尾?[/cn]   [en]Dans un mail, il faudra absolument éviter les «sincères salutations». Les formules ampoulées sont parfois nécessaires si vous vous adressez à l'administration. Mais attention, encore une fois, il est nécessaire de s'adapter à sa cible. Dans la majorité des cas, on préférera le «cordialement». Cela suffira amplement.[/en] [cn]在邮件中,绝对有必要避免“sincères salutations(真诚的问候)”。如果你是给政府写信,一些夸张的礼貌用语有时是必要的。但要再一次小心,问候方式要适应目标对象。在大多数情况下,我们更倾向于”cordialement ”。这个表达已经足够了。[/cn]   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约编辑原创翻译,转载请注明出处。

  • 礼貌惯用语中容易混淆的五对词组

    会用“à l'attention de”这个短语。另外,在给谈判对象写信时,也会在信的抬头上写“à l'attention de······”。根据《 Le Trésor de la langue française》(一本法语字典,收

  • 面试时要避免的五个表达错误

    重要的事。为了不再犯错,我们宁可说“绝对”、“重大”优先事项,而不说“首要”优先事项。[/cn] [en]Caractère ou tempérament[/en] [cn]性格或气质[/cn] [en]La différence, comme souvent dans la langue française, est subtile. Mais discerner la nuance vous permet de choisir avec intelligence vos mots et ne peut que faire bonne impression auprès de votre potentiel employeur. À la question fatale «Quel est votre défaut?», il vous faut discuter de votre tempérament... ou, serait-ce plutôt de votre caractère? Il faut choisir.[/en] [cn]二者的区

  • À nouveau还是de nouveau?几个日常小错误辨析

    能把“au niveau”用作表示“有关于”,“在……方面”,“从……观点来看”,“关于……”等。我们不能说“au niveau du moral, ce n'est pas génial”,而应该用“sur le plan du moral, ce n'est pas génial(从道德角

  • 写法语CV有什么要注意的?

    简历

    2018-05-08

    沪江法语 法语CV

  • 法国人告诉你:这些词的意思可能跟你想的不太一样

    要求(听话人)付出额外的注意力,不过是让你周围的声音钻入耳朵里面去。所以其实每个人不需要额外注意都可以听见你和你妈妈的谈话。[/cn] [cn]【重点词汇】s'exclamer:pousser des exclamations, écrier, crier v 惊呼[/cn] [en]Écouter, en effet, c'est faire attention à ce que l'on entend. Du latin classique auscultare, le verbe sous-entend par essence l'idée d'action et donc, de compréhension. Ainsi, lorsque vous répondez à votre mère que vous entendez très bien ce qu'elle vous dit, vous ne mentez pas mais faites vraiment acte d'impertinence...[/en] [cn]实际上,Ecouter的意思是留心听见的事情。Ecouter一词来自古拉丁语auscultare,这个动词隐含着一层行动的含义,即理解。因此,当你对你的妈妈回应说你“entendre”(听见)得非常清楚她

  • 法兰西学术院:任何人都能申请!

    出奇招了,我们想,笔下文字可能要给人以适度的好感。因为大家不要忘记,动机信

  • 留法讲座@沪江:HEC巴黎高等商学院讲座回放

    考中添加第三专业 ⑨、准备好你的面试,大概30分钟(关于为什么你申请HEC和法语了解我们) ⑩、面试分为现场面试(针对身在校区的学生)和SKYPE(针对身在国内的学生) ⑪、请准时点,并且确保网络通畅 ⑫、准备好详细的解释或和审核官讨论你的CV ⑬、保持更新经济情况的流动 ⑭、自信点,但别过头 六、directeur的讲解和答疑(英语) 想了解更多官方讲座?猛戳—— 法国高教署官方讲座:Etudes en France系统注册流程,留法必看!>> 其他官方留法讲座>> 如果同学是零基础小白,还可以报名沪江网校的课程: 法语零基础至留学 【签约定制班】,戳这里去试听>>