• 法国纪录片《海洋》口碑大好将延长放映档期

    面的发言人也曾表示,影片能否延期下档全由市场决定,是根据不同院线、影院的需求情况来决定的。所以,此次《海洋》在历经《哈7(下)》、《蓝精灵》、《赛车总动员》、《源代码》等商业大片的“围剿”之后,依然能将“票房生命线”延长一月有余,不能不说是一个奇迹。 香榭荔舍的负责人还向记者透露,截止到9月6日,《海洋》票房已经稳步跨过2000万,“去年全国放映的13部纪录片加起来的票房都片回暖并持续引发热议之后,号称“世上最烧钱”的纪录片不足一千万,而且目前票房排在《海洋》之前的电影只有纪念MJ的《就是这样》,但是《就是这样》比《海洋》多了明星的号召力和新闻热度。作为一部自然题材的纪录片,《海洋》可以说是创下票房纪录了。”当然,票房的突破与排片场次的回温不无关系,尤其是《海洋》在北京、上海等大城市的表现尤其出彩,“首映的时候,全上海的排片只有三十多场,现在三个多星期过去了,到快下片的时候场次却有一百多场,等于是乘了四倍,上涨的程度比北京更厉害。” 更多相关文章: 影片信息介绍>>> 欣赏《海洋》优美配乐>>> 《海洋》法语版完整视频>>>

  • 【经典影片】环保纪录片Home《家园》(法语)

    【影片信息】 导演:扬恩-亚瑟 Yann Arthus 制作人:吕克·贝松 Luc Besson 国家/地区:法国 类型: 纪录片 片长:118分钟 【片段欣赏】 【影片介绍】 Synopsis :En 200 000 ans d'existence, l'homme a rompu l'équilibre sur lequel la Terre vivait depuis 4 milliards d'années. Réchauffement climatique, épuisement des ressources, extinction des espèces : l'homme a

  • 法国纪录片预告:Les Chèvres de ma mère 我妈妈的羊

    须将羊群转手。她于是决定帮助安-索菲,一位希望安居在这里的年轻农民。 随着季节的转换,传授知识的过程,其中一个成了放弃自己生活的痛苦,而对另外一个来说则是困难的学习过程。在今天,这种传统自由的牧羊方式是否还能传承下去?[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【预告片】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国纪录片预告:Flore 弗罗尔

    有的推荐劝告相左,儿子把罹患老年痴呆症的母亲从专门的医护养老院里接回了家。与大自然的接触,她重新活过来了……[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【预告片】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国纪录片预告:Les enfants de la rose verte 绿玫瑰的孩子们

    [fr]Date de sortie cinéma : 24 septembre 2014  Réalisé par Bernard Richard Avec acteurs inconnus, etc. Genre : Documentaire Durée : 1h35min Année de production : 2014 Distributeur : Le Carnet Rouge[/fr][cn]上映时间:2014年9月24日 导演:伯纳尔·里夏 演员:未知 类型:纪录片 长度:1小时35分钟 拍片年份:2014年 发行商:Le Carnet Rouge[/cn] [fr]Synopsis : Comment communique-t-on avec des enfants qui ne parlent pas ou peu, qui semblent indifférents à la relation humaine quelle qu'elle soit ? Comment l’enfant [wf]autiste[/wf] peut-il sortir de sa bulle ? Comment les parents vivent-ils la [wf]souffrance[/wf] de leur enfant et la thérapie au long cours dont il bénéficie ? Dans un hôpital de jour d’un secteur de [wf]pédopsychiatrie[/wf], nous avons filmé librement les enfants et leurs [wf]soignant[/wf]s dans leurs activités thérapeutiques et éducatives, ainsi que des parents.[/fr][cn]电影提要:如何与不说话或很少说话的孩子交流?这些孩子似乎对任何人际关系都无动于衷。自闭症的孩子如何能从自己的世界中走出来?父母们如何与自己孩子的痛苦及他接受的长期治疗一起生活?在一家日间医院儿童精神科,我们随意拍摄了正处在治疗教育活动中的医护人员和孩子,还有他们的家长。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【预告片】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国纪录片:Je suis venu vous dire... 我来对你说...

    用了塞尔日·甘斯布对别人说过的话,不管是已经发表过的还是一直未发表过的。。。从不同角度地去倾听,使用了有时被忽略掉了的所有暗示,尽可能地重建组织和调整,但让他自己在别人没有想到的地方来陈述。一部示意图形式的电影,以如果塞尔日·甘斯布有机会的话自己也好像会愿意拍摄的方式来制作。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【预告片】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。

  • 法语纪录片Arte Doc:人类的起源3

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 法国纪录片Arte Doc ,记录了人类的起源,以及社会发展中的方方面面,包括科技、文化、艺术等等…学习法语的时候能够丰富自己的知识。 [en]Quand Homo sapiens peupla la planète (3/5)[/en] [cn]《人类的起源》(3/5)[/cn] [en]Australie, un peuple aux

  • 法语纪录片Arte Doc:人类的起源5

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 法国纪录片Arte Doc ,记录了人类的起源,以及社会发展中的方方面面,包括科技、文化、艺术等等…学习法语的时候能够丰富自己的知识。 [en]QUAND HOMO SAPIENS PEUPLA LA PLANÈTE (5/5)[/en] [cn]《人类起源》(5/5)[/cn] [en]Amérique, l'ultime migration[/en] [cn]美洲,最终的迁移[/cn] [en]Dans l'histoire de la colonisation de la planète par les humains, l'Amérique fut le dernier continent conquis, une large calotte polaire ayant barré la route à nos ancêtres. On a longtemps cru que les premiers Américains furent les représentants de la culture Clovis - du nom d'une ville du Nouveau-Mexique -, apparue il y a 13 000 ans. Pourtant, une récente découverte sous-marine suggère une arrivée plus précoce encore - par bateau, et non par voie terrestre. Quel est le lien génétique entre ces premiers Américains et ceux d'aujourd'hui ? Un sujet sensible, qui a suscité d'importantes controverses scientifiques, en particulier depuis la découverte en 1996 du fossile de l'homme de Kennewick.[/en] [cn]在人类的地球殖民历史上,美洲是最后一块被征服的大陆,大型极地冰冠拦住了我们祖先的去路。一直以来,我们认为最早的美洲人是克洛维文化的代表,这种文化诞生于13000年前,名称源于新墨西哥省的一个城市。然而,最新的水下发现表明更早到达美洲靠得是水路而不是陆路。最开始的美国人和现在的美国人之间有怎样的遗产联系呢?一个敏感的话题,尤其是自 1996 年的肯纳威克人化石的发现以来,引起了重大的科学争论。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 法国纪录片《Océans 》(海洋) 即将在国内上映

    成鱼中之鱼。[/cn] [en]Les réalisateurs nous entraînent au cœur des océans à la découverte de créatures marines méconnues et ignorées, et s’interrogent sur l’[wf]empreinte[/wf] que l’homme impose à la vie sauvage. « L’Océan ? C’est quoi, l’Océan ? »[/en][cn]影片导演把我们带入海洋中心,去发现那些不被熟知和了解的海洋生物,对人类强加在野生生命上的印记提纪录片出了质疑,并用影像与激情回答了问题:“海洋?什么是海洋?”[/cn] [en]Soutenu par les PECO, un mode de protection de l’environnement sera lancé en Chine.[/en][cn]由环保部发起, 这部影片将在中国掀起一次保护环境的热潮。[/cn] [en]Réalisteurs du documentaire Océans - Jacques Perrin et Jacques Cluzaud seront en Chine pour promouvoir le film. Célèbre acteur, réalisateur Jiang Wen double la voix de Jacques Perrin dans le film, l’équipe de promotion de Let the Bullet Fly se joindra à la promotion de Océans ; Jeune acteur Dou Xiao figurera sur des photos de publicité pour Océans ; 1122 bénévoles du PECO seront des [wf]ambassadeur[/wf]s de Océans.[/en][cn]纪录片“海洋”的导演雅克·贝汉和雅克·克鲁佐德携《海洋》来华推广;著名演员、导演姜文为影片配音,《让子弹飞》宣传团队将加入《海洋》的宣传活动中;深受广大青年喜爱的青年演员窦骁为《海洋》拍摄宣传片;环保局1122名环保使者将成为《海洋》的宣传使者。 [/cn] 更多精美剧照和官方预告片>> 戳这里去欣赏 文章内容来源:faguowenhua,由沪江法语整理

  • 法国纪录片:Journal de France 法兰西日记

    [fr]Date de sortie cinéma : 13 juin 2012 Réalisé par Claudine Nougaret, Raymond Depardon Avec Raymond Depardon, Claudine Nougaret, etc. Genre : Documentaire Durée : 01h40min Année de production : 2012 Distributeur : Wild Bunch Distribution[/fr][cn]上映时间:2012年6月13日 导演:克劳蒂娜·努加雷,雷蒙· 德帕东 演员:雷蒙· 德帕东,克劳蒂娜·努加雷 ,等 类型:记录片 长度:1小时40分钟 拍片年份:2012年 发行商:Wild Bunch发行[/cn] [fr]Synopsis :  C’est un journal, un voyage dans le temps, il photographie la France, elle retrouve des bouts de films [wf]inédit[/wf]s qu’il garde précieusement : ses débuts à la caméra, ses reportages autour du monde, des [wf]bribe[/wf]s de leur mémoire, de notre histoire.  [/fr][cn]电影提要:这是一本日记,一段穿越时光的旅程,他拍摄法国,而她在他精心保留的胶片中找到了从未发表过的一段电影:他最初的电影拍摄生涯,他环游世界的报道,他们记忆中有关我们历史的碎片。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【预告片】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。