• "心平气和"法语怎么说?

    今天的词组和法语原文都很简单哦。下面这段话里,哪个词组代表”安安静静,平平稳稳“呢? 【法语原文】 [en]L'hiver arrive ! En raison de la baisse de température et de la luminosité, le teint change, la peau, mais aussi le moral. Voici quelques aliments qui permettent de passer l'hiver en toute tranquillité, tels que ceux riches en vitamine C, vitamine D ou encore en vitamine E.[/en] [cn]暂时读不懂一整段话,因为有生词?可以试试划词功能,比如luminosité,左键选取就能查到啦。 有生词其实也不妨碍理解段落大意啦,猜出来没?以下是中文,可以参考以下哦。[/cn] 【中文翻译】 冬天到了!由于温度和日光照度的下降,脸色会变化,皮肤和精神状态也一样。这里有一些可以让你安稳过冬的食物哦,比如富含维C、维D或维E食物。 【分析拓展】 表示”安安静静,平平稳稳“的词组就是: En toute tranquillité 用法语来解释,就是sans être dérangé,不被打扰。也可以直接用tranquillement表示。 这个词组经常用在旅游广告中, Voyager en toute tranquillité,Vacances : partir en toute tranquillité等等,形容无后顾之忧。 这两只狗狗整日晒晒太阳、俯瞰爱琴海,大概处于真正的En toute tranquillité状态吧。 也有这样的具体例子: Gridoux pouvait casser la graine en toute tranquillité. 格里杜可以安安静静地吃上一顿快餐。 Les Cars Air France vous permettent de rejoindre votre destination en toute tranquillité. 法航班车可以将您安安稳稳地送到目的地。 tranquillité一词为阴性名词。“思绪安详,心境平静”可以用la tranquillité d'esprit来表示,inner peace有没有? 那么动词tranquilliser怎么用呢? Cette idée me console, me tranquillise, et m'aide à me résigner(Rousseau). 这个想法给我安慰,使我平静,有助我逆来顺受。(卢梭) tranquilliser还可以用来安慰人哦,相当于Calmez-vous. 比如医生常用句式:Tranquillisez-vous, le malade est hors de danger.您放心吧,病人已经脱离危险了。唉,说到这个,舒米最法语原文都很简单哦。下面这段话里,哪个词组代表”安安静静,平平稳稳“呢? 【法语近在法国滑雪受伤了,要挺住啊。 《舒马赫法国滑雪遭意外 颅部伤势颇重》   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语语法树:法语虚拟式独立句

    je l'aide ?(不满,什么!要我帮他?) 3) 表达让步 p. ex. Qu'il s'en aille, et je vais me débrouiller tout seul. (就算他走了我也能自己搞定。) 4) 固定短语表达 p. ex. vaille que vaille (不管怎样)          soit dit entre nous(只在你我之间说) 法语学习过程中,你有遇到困惑的问题吗?欢迎移步沪江社团答疑区,和小伙伴交流互动~~~ 学习更多更系统的法语语法知识,请戳下图: 本内容为沪江法语部落原创,作者alraune,转载请注明出处。

  • 法语介词 de 的用法总结

    件事被定性为犯罪。 介词 de 引出名词或形容词的补语: La philosophie est un art de penser. 哲学是一门思考的艺术。 Il est content de revoir ses parents. 再

  • 法语语法:星期能变复数吗?

    星期有四个周一这样的错误,写成:[/cn]   [en]Carlos boit une bouteille de vin les lundis de chaque semaine.[/en] [cn]Carlos每周一喝一瓶酒。(lundi后面不能加s)。[/cn]   文章由沪江法语小suo原创编译,转载请注明出处。

  • 法语语法树:法语直陈式将来时

    bientôt fini ce tableau. 4) 历史先将来时 p. ex. Six ans plus tard, il aura vécu. (六年后,他将活过,即六年后他死了) 法语学习过程中,你有遇到困惑的问题吗?欢迎移步沪江社团答疑区,和小伙伴交流互动~~~ 学习更多更系统的法语语法知识,请戳下图: 本内容为沪江法语部落原创,作者alraune,转载请注明出处。

  • 法语语法树:品质形容词 L‘adjectif qualificatif

    小编点评:《现代法语实用语法》是法国人G.莫热编写的针对中国人的法语语法书。由于这本书不容易买到,所以小编整理了这本书的内容,分享给大家,希望大家能够学好法语语法~! 1. 品质形容词表示名词所代表的人、动物,或物的性质和人的身体或精神状态。这类形容词修饰名词,比如: La grande femme 伟大的女性  un cheval fougueux   一匹烈马  ces jardins verdoyants 这些翠绿的花园 2. 品质形容词都要小写,即使由民族名演变而来的形容词,也不法语实用语法》是法国人G.莫热编写的针对中国人的法语语法大写。 如: La nation francaise 法兰西民族 (1)然而,当形容词和专有名词结合成一体时,要大写,比如: Les Etats-Unis 美国 Les Nations Unies 联合国 La Comédie-Française 法兰西戏剧院 (2)一些地名中的形容词要大写,比如: Le mont Blanc 勃朗峰 la mer Rouge 红海 l'océan Altantique 大西洋 (3)作书名第一个词的形容词要大写,比如: Nouveau [wf=traité]Traité[/wf] de psychologie 心理学新论 La Divine Comédie 神曲 Le Grand Meaulnes 大摩勒 小编注:这是给大家一个总的关于品质形容词的概念和一些基本要注意的点。之后会详细给大家介绍各类形容词以及语法点! 法语学习过程中,你有遇到困惑的问题吗?欢迎移步沪江社团答疑区,和小伙伴交流互动~~~ 学习更多更系统的法语语法知识,请戳下图: 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 你能够通过这个法语测验吗?

    到了……母猪的外阴吗?[/cn]   [cn]测试题:[/cn] 1. Quelle est la phrase correcte ? Il nous rebat les oreilles sans cesse Il nous rabat les oreilles sans cesser   Il nous rebat les oreilles sans cesse. [cn]他跟

  • 法语输入法:怎么装?怎么输入?

    我们已经习惯的用法不太一样,大家看看下面这个键盘布局图就知道了。而且有一部分特殊字符ç 和Ç,以及带帽子的大写字符鄙人还没研究出来如何输入。 (以下转自http://www.sinofrance.org/site/francais/clavier.htm) 除了字母分布不一样外,其他几个特殊字符除了常用的可以直接输入外其他的输入方法举例如下: ê,ô,â,û,î,Ê,Ô 等先按下^键(即美国101键盘的[键),然后按相应字母; ë,ö,ä,ü,ï,Ë,Ö 等先法语同时按下shift键和同上这个键,然后按相应字母; 其他特殊字符则根据他们的ASCII 代码了,如:按住Alt并且小键盘的数字键236,就出现“ì”等等。(上面这位法国朋友给我的解释中举了这两个例子,但是我试了一下,都不一样,估计是其他原因)不过这种词一般很少用到。 还有,法语键盘的caps Lock 键必须通过shift才解除锁定。狂按caps lock是没有用的:-(   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 如何用法语表示让步?

    法语原文都很简单哦。下面这段话里,哪个词组代表”以之为代价,哪怕“呢? 【法语

  • 法语比较级如何表达?

    法语比较级。 相信大家经常会遇到这样的情况——当我们想用法语