• 法语金融:资产之盈余公积

    提取的各种积累资金,包括: 法定盈余公积(Réserve légale),这个是按照法定比例强制提取的,中国的比例是净利润的10%,当超过实收资本的50%时可以不用再提取。而法国是提取净利润的5%,提到实收资本的10%时可以不用再提。 这部分盈余公积可以用于企业扩大再生产,弥补公司亏损,转增实收资本或是发放股利(Dividende)。 任意盈余公积(Réserves réglementées),这个是提取比例是根据公司股东大会决议或章程自由提取的。可以用于同法定盈余公积的作用,也可以用于员工福利设施建设。 其他公积(Autres réserves)也就是除了法定盈余公积和任意盈余公积的部分。   词汇总结 法定盈余公积:Réserve légale 法定的,法律上的:légal 任意盈余公积:Réserves réglementées 制定章程,管理:Réglementer 股利:Le dividende >>>戳我订阅节目《法语财报解读》,了解更多关于法语财务报表的内容

  • 法语金融:历史成本VS公允价值

    体现。比如第二年这台设备在市场上只能卖8000了,那么它的公允价值就是8000。 法国的会计和GAAP倾向使用历史成本,而IFRS倾向使用公允价值。   Tips 大家还记得2007年美国的金融危机吧~在金融危机产生的原因中,有人说”公允价值“是罪魁祸首,主要因为用公允价值计价金融产品(Les produits financiers),当金融产品在危机中价格大幅度下跌——>企业亏损——>企业股价下跌——>其他持有该企业股票的企业也亏损,如此循环就悲剧了...  词汇总结 历史成本:Le coût historique  公允价值:La juste valeur  账面价值:La valeur comptable  市场价值:La valeur sur le marché  重新评估:v.  Réévaluer  n.f  La réévaluation  金融产品:Les produits financiers  >>>戳我订阅节目《法语财报解读》,了解更多关于法语财务报表的内容

  • 法语金融:上市公司与财务报表

    如果你刚迈入法国商院,面对Cas中财务报表上密密麻麻的法文,你是不是手足无措了呢? 如果你是中国会计达人,你是不是也磨拳擦掌想看看法国的财务报表呢? 或者,你喜欢法语,也想了解会计金融领域的一些小知识,在这里你也会有所收获。 复习回顾 Q:财务报表和年报的法语是?  A:Le rapport financier et le rapport annuel    本期内容 无论是上市公司(La société cotée)还是非上市公司(La société non cotée)都需要准备财务报表(Le rapport financier)。 但是对于上市公司,强制需要向公众公开财务报表。这主要

  • 法语金融:财务报表的基本内容

    了解会计金融领域的一些小知识,在这里你也会有所收获。 复习回顾 Q:国际通行规范有哪两个?  A:IFRS和GAAP  本期内容 我们的家乐福年报终于要登场啦~还没下载的戳家乐福2011年报 首先我们看第2页的目录,如下图: 报表分为Comptes consolidés和Comptes sociaux。 Comptes consolidés包括家乐福全球的经营情况,Comptes sociaux仅包括家乐福在法国的经营情况。 但也有另一种说法:Comptes sociaux是单个公司的报表,Comptes consolidés是合并报表,合并了集团所有公司的Comptes sociaux。我不能确定那种说法更准确,但我倾向于后一种说法。 希望有知道的沪友能解答我的疑问~><~ 接着我们翻到19页(或128页也可以),就可以看到具体的财务报表的结构 公司一般采用“3+2”形式的财务报表,其中“3”是我们常说的三大报表:资产负债表(Le Bilan),利润表(Le Compte de Résultat)和现金流量表(Le Tableau de Flux de Trésorerie )。 “2”代表所有者权益变动表(La variation des capitaux propres)和财务报表附注(Les notes annexes)。 词汇总结 资产负债表:Le Bilan  利润表:Le Compte de Résultat  现金流量表:Le Tableau de Flux de Trésorerie  所有者权益变动表:La variation des capitaux propres  财务报表附注:Les notes annexes  辨析Comptes consolidés和Comptes sociaux,前者包括全世界所有的业务,后者只包括本国的业务。或另一种说法:前者是合并报表,后者是单个公司报表。  >>>戳我订阅节目《法语财报解读》,了解更多关于法语财务报表的内容

  • 法语金融:权责发生制VS收付实现制

    了解会计金融领域的一些小知识,在这里你也会有所收获。 复习回顾 Q:三大报表的法语是?  A:Le Bilan, Le Compte de Résultat和Le tableau de flux de trésorerie~  本期内容 在开始看具体的报表前,我们还需要一些理论知识~了解一下报表编制的几个很重要的原则~ 第一组:权责发生制VS收付实现制 收付实现制(La comptabilité de trésorerie)是以实际收到或支付现金为记录点,比如A公司在1日向B公司买了一批货,但是B公司同意A公司10日再支付货款。那么A公司就在10日记录现金流出。 权责发生制(La comptabilité d'engagement)要求记录业务产生的变化以业务是否发生为记录点,还是上面的例子,在权责发生制下A公司应在1日记录这笔业务。 由于现金流量表(Le tableau de flux de trésorerie)主要反映公司现金流入流出的情况,因此一般现金流量表是基于收付实现制来编制的。 而资产负债表(Le Bilan)和利润表(Le Compte de Résultat)反应的是公司经营情况,所以一般资产负债表和利润表是基于权责发生制编制。   词汇总结 收付实现制:La comptabilité de trésorerie  权责发生制:La comptabilité d'engagement  >>>戳我订阅节目《法语财报解读》,了解更多关于法语财务报表的内容

  • 学习法语金融词汇应对金融危机

    愿为雷曼兄弟提供财政担保,其他银行放弃了收购计划,全球金融系统崩溃殃及世界各大发达国家的经济。词汇重点: 开源节流:mettre en valeur de nouvelles ressources et réduire les dépenses 相关文章阅读: 【法语新闻阅读】家乐福更换一把手>> 【法语新闻阅读】经济危机,网购流行>> 【法语新闻阅读】雅虎宣布杨致远将离职>> 应对金融危机美欧为何大不同>>  10月的恐慌-法国人最担心失业>> 全球五大时尚购物街黯然失色>> 金融相关词汇: Bilan 资产负债表 compte de résultat 损益表 Annex附表 CA ( chiffre d'affaires) 营业额 Rentabilité 收益能力 Solvabilité 偿债能力 Flexibilité 灵活性 ETE 净利 EBE 毛利 stock MP 库存原材料 stock PF 库存产成品 charges 费用 produits 产出 BFR 营运资金需求量 Décaissement 现金流出 Encaissement 现金流入 CAF 自有资金能力 Clients 应受账款 fournisseurs 应付帐款 remboursem 本金 intérêts 利息 emprunts 借款 capital 资本 Amortissement de IT 固定资产折旧 Charges de personnel 人员费用 Dotations aux amortissement 分摊折旧 investissement 投资 débit 借 crédit 贷 tableau des flux de trésorerie 现金流量表 tableau de financements 财务状况表 ACTIF 资产 PASSIF 负债 Fonds d'origine propre 自有原始资金 Rapport à nouveau 结转上年余额 Dettes financières 银行借款 Immobilisations 固定资产原值 Disponibilités 可

  • 法语金融:资产负债表之长期负债

    如果你刚迈入法国商院,面对Cas中财务报表上密密麻麻的法文,你是不是手足无措了呢? 如果你是中国会计达人,你是不是也磨拳擦掌想看看法国的财务报表呢? 或者,你喜欢法语,也想了解会计金融领域的一些小知识,在这里你也会有所收获。 复习回顾 Q:La dette financière与La dette d‘exploitation有什么区别?  A:借款(La dette financière),也可译为长期负债,因融资借款行为产生。  经营性负债(La dette d‘exploitation),主要是流动负债,因经营活动产生。 本期内容 今天我们先来看看负债的第一部分:借款(La dette

  • 法语金融:资产负债表之实收资本和资本公积

    分则属于资本溢价(Primes d'émission et fusion)的一部分。 另外兼并收购(fusion)也会产生资本溢价,因为存在换股的问题,这个比较复杂在节目中就不多解释了。 资本溢价(Primes d'émission et fusion)属于资本公积的一部分,另外资本公积金还包括直接影响所有者权益变动但不影响利润的部分,比如重估造成的价值变动(Écart de réévaluation)。 大家是不是要问我神马是重估啦~之前学的是不是由忘啦~忘记了就点我复习吧~ 这样说大家是不是明白一些了呢~我们再简单复习一下~ 实收资本(Capital social)是公司注册资本或股本的部分,是按照股票发行价计算的~ 资本公积包括资本溢价(Primes d'émission et fusion)和影响所有者权益变动而不影响利润的部分,如重估造成的价值变动(Écart de réévaluation)。 其中资本溢价包括所有者投入企业的资本中超过实收资本的部分,可能是股价波动带来的,也可能是兼并收购(fusion)造成。   词汇总结 发行价:Prix d'émission 发行:L'émission 兼并收购:La fusion   >>>戳我订阅节目《法语财报解读》,了解更多关于法语财务报表的内容

  • 法语金融:资产负债表之未分配利润

    分配利润(Report à nouveau)是每年累计下的没有分配利润的总和。每年的利润都需要用来在下一年发放股利(Dividend),还要提走一部分放入之前讲过的各种公积,而剩下没有分配的部分就计入未分配利润。企业对于这部分利润有很大的自主权。 当期利润(Résultat de l’exercice)指的是当年的利润。 这里复习一个上次课讲过的知识点~由于家乐福的法定盈余公积(Réserve légale)为179,超过了实收资本(Capital social)   个人理解(不知道是不是准确><~),法国的Report à nouveau和中国会计中所讲的未分配利润还是有一些差别的。法国的Report à nouveau指的是之前年份未分配利润的累计。而中国的未分配利润则包括了当年和之前的。 另外大家可能也注意到了,在Passif上还有一块内容,Provisions pour risques et charges,这个项目也是一个准备,我的理解是对于财政预算中一定会付出的一些费用(charge,如税、养老金等)或者可能产生的一些风险(Risque)而预提的一部分钱。 那末~资产负债表的部分就基本讲完了~   词汇总结 未分配利润:Report à nouveau 股利:Dividend 当期利润:Résultat de l’exercice 会计年度:l’exercice   >>>戳我订阅节目《法语财报解读》,了解更多关于法语财务报表的内容

  • 法语金融:资产负债表之所有者权益

    要是历年没有分配出去的利润的累计。 另外还有两个来源: (5)Les subventions d'investissement,这个主要是国家为企业长期投资或长期的经济行为而提供的一些补助 (6)Provisions réglementées,这个项目我也不是很确定具体是什么><~通过查找的资料显示是某些法律规定暂时豁免税收而产生的现金...(求助有没有人知道这个项目的具体意思~) 这样解释想必大家还云里雾里的~那在后面的几期节目中会更详细的解释这些项目~今天大家就先熟悉一下法语表达吧~   Tips 所有者权益简单来说也可以这么理解(或许这种说法不是那么严谨),包括股东投入公司的钱(如实收资本,资本溢价)、这笔钱创造的价值(如利润)以及外部单方捐助的,不需要偿还的钱(如国家补助)。 词汇总结 实收资本:Capital social 溢价:La prime 储备:La réserve 补助:La subvention >>>戳我订阅节目《法语财报解读》,了解更多关于法语财务报表的内容