• 法语诗歌:波德莱尔《信天翁》

    信天翁本是在辽阔海空中高翔的一种海鸟。然而,诗人在这里并没有描写这“碧空王子”在长空翱翔的雄姿,而是仔细描述了它在甲板上的可怜相。在诗人心里,他在尘世中就像这被捕的信天翁,孤独而可怜、笨拙而不被理解,原本巨大的诗性天赋反而成为行走于世俗的最大阻碍。

  • 【法语诗歌欣赏】Les Bijoux

    【诗人简介】 夏尔·皮埃尔·波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821年4月9日-1867年8月31日),法国十九世纪最著名的现代派诗人,象征派诗歌先驱,代表作有《恶之花》。 波德莱尔对象征主义诗歌的贡献之一,是他针对浪漫主义的重情感而提出重灵性。所谓灵性,其实就是思想。他总是围绕着一个思想组织形象,即使在某些偏重描写的诗中,也往往由于提尔·皮埃尔·波德莱尔出了某种观念而改变了整首诗的含义。 【诗歌欣赏】 Les Bijoux (Baudelaire) La très chère était nue, et, connaissant mon coeur, Elle n'avait

  • 法语好书推荐:香艳之毒《恶之花》

    有的诗文作品的合集。[/cn] 《恶之花》(Les Fleurs du mal),是法国诗人夏尔·波德莱尔于1857年发表的诗集作品,内容以颓废与性为材,并对象征主义与现代主义文学发展有着重大影响。它是一卷奇诗,一部心史,一本血泪之书。 恶之为花,其色艳而冷,其香浓而远,其态俏而诡,其格高而幽。它绽开在地狱的边缘。 《恶之花》是波德莱尔的代表作,也体现了他的创新精神。创新之一在于他描写了大城市的丑恶现象。在他笔下,巴黎风光是阴暗而神秘的,吸引诗人注目的是被社会抛弃的穷人、盲人、妓女,甚至不堪入目的横陈街头的女尸。波德莱尔描写丑和丑恶事物,具有重要的美学意义。他认为丑中有美。与浪漫派认为大自然和人性中充满和谐、优美的观点相反,他主张“自然是丑恶的”,自然事物是“可厌

  • 摩纳哥公主怀孕 法国笑星加德•艾尔马莱即将当爹

    了。摩纳哥卡罗琳公主与斯特凡诺·卡西拉奇的27岁女儿,正期待着与已在一起两年的加德·艾尔马莱的第一个孩子。[/cn] [en]En vacances à Capri, la jeune femme a dévoilé ses rondeurs sous une robe [wf]ample[/wf] lors d'une session de shopping, où elle a notamment été aperçue dans des boutiques de mode pour enfants.[/en][cn]这位年轻的女士在意大利南方卡普里岛度假逛街时,穿着宽大的裙子,挺着肚子

  • 八卦:法国著名演员加德•艾尔马莱正式公开恋情

    [en]CHARLOTTE CASIRAGHI ET GAD ELMALEH COUPLE [/en][cn]摩纳哥公主夏洛特·卡西拉奇与法国著名演员加德·艾尔马莱[/cn] [en]Ils ont officialisé leur romance au Bal de la Rose, à Monaco. [/en][cn]他们在摩纳哥皇室慈善玫瑰舞会上正式公开恋情[/cn] [en]Le temps des rendez-vous secrets est terminé. Charlotte de Monaco, 26 ans, a emmené samedi soir son amoureux, l’humoriste Gad Elmaleh, 41 ans, au Bal de la Rose. C’était la première fois que le couple s’affichait publiquement, de plus dans un événement [wf]mondain[/wf] très important pour la Principauté de Monaco. Visiblement heureux de son coup d’éclat, le couple a volé la vedette à l’oncle de la princesse, Albert II qui a ouvert le bal avec son épouse, Charlène. A table, Gad Elmaleh n’a pourtant pas eu l’honneur d’être placé à côté de sa belle, tout comme il a été mis de côté lors des photos officielles de la famille Grimaldi. Il peut toujours demander conseil à Charlène de Monaco sur les différentes étapes qui l’attendent avant de pouvoir prétendre à un tel honneur.[/en][cn]隐秘幽会的时间结束了。26岁的摩纳哥公主夏洛特·卡西拉奇在周六(3月23日)晚上将她的爱人41岁的笑星加德·艾尔马莱带德·艾尔马莱到了皇室慈善玫瑰舞会上。这是这对情侣第一次公开亮相,而且是在一次对摩纳哥公国非常重要的社交晚会上。两人看上去幸福开心,主持舞会的公主舅舅阿尔贝二世与王妃夏琳都被他们抢镜了。不过,上桌时,加德·艾尔马莱却不幸地不能坐在心爱之人的身边,拍摄格里马尔迪家族(摩纳哥王室)全家福时,也是一样,他被安排在了一个角落。他可以向现任王妃夏琳讨教,在最终可以达到这么高的荣耀之前所要经历的不同步骤。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语和德语哪个比较容易学

    立了法语工作室,主要工作是编辑和校对,有时也会涉及到对外市场的联络工作,这与记者编辑的工作性质很相似。 5. 各大银行 法语毕业生现在去银行的很多,几乎各大银行都有分布。同样的绿色通道,学法语去银行,可比金融优势多了,而且还多收获了一门外语。 6. 国企和外企 随着我国的对外开放不断深化,越来越多的企业选择了对外发展经济。法语专业的学生可以去这样的公司做翻译,促进公司业务上的往来。而且很多国企、央企的外派人员,假期长,福利高,压力小,无失业之忧,使得很多人非常羡慕。 7. 旅游公司和导游 去当个兼职或全职的出境导游是一个不错的工作。不但可以到各个法语国家去丰富自己的语言能力,还能领略世界各地的文化知识,免费旅游,想必这是法语专业学生的特权了吧! 8. 互联网企业 现在,我国有很多的跨境电商、外贸电商,一些其他非语言类的职位也分散着很多各有专长的法语毕业生。 9. 空乘翻译 很多国内、国际航班都在招一些法语相关的乘务和翻译。这是一种神奇的职业,工作的时候在路上,放假的时候在旅游。 以上就是为大家整理的法语和德语哪个比较容易学,希望能够对大家有所帮助。了解了哪个比较容易学,大家可以根据自己的情况选择喜欢的语种。

  • 法语四级大概什么水平

    常有较强的学习能力,而学习能力,是企业判断一个员工是否值得培养的一项重要指标。 4)第四就是对考研很有帮助。一些学校考研二外的部分题目,直接来源于CFT-4。所以在考研之前,先考个四级,当作练兵吧,而且法语本身对英语学习也有促进作用。 3.怎么报名呢? 目前CFT-4只有每年6月,12月是没有的。报名时间和方法,跟英语四六级是一样的,通常都是学校教务处发通知,组织学生报名。法语四级和英语四级是同一时间进行的,报名的通知跟英语四级是在一起的,甚至在同一个系统里报名,可得看仔细,别弄错了。 以上就是为大家整理的法语四级大概什么水平的相关内容,希望能够对大家有所帮助。法语四级了解了之后,要努力提升自己,争取一次通过。

  • 法语佳句汇总

    有些事情值得等待。 Ce qui compte, c'estd'avoir toujours quelque chose à attendre. 所谓爱,就是总是为另一个人担心牵挂。 L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre. 我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。 On n'aplus d'idées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, onest devenus adultes. 烹饪是一门严肃的艺术,也是一场全民运动。 La cuisine est uneforme sérieuse d'art et

  • 零基础如何入门和提高法语

    在用Google来搜索信息,也尽量用法语来描述关键词。 我的手机里的一些app的使用语言也已经设置为法语了。除了微信,毕竟要给父母亲朋好友截图什么的,如果显示法语他们会看不懂。 我每天都用的Gmail邮箱的语言也已经从中文改为法语。 我也敦促自己,记笔记、思考、描述事情、搜索信息,等尽量用法语。 10. 听法语歌,唱法语歌 以前我们的英语老师告诉我们,用歌唱的方式来学习语言是很有效的,这么多年下来,我竟“无言以对”。 因为我确实发现多听外语歌曲,甚至自己把歌词意思翻译成中文,然后在知道其意思的前提下来背诵这首歌,是很赞的学习方式。 况且,唱歌还是减肥(据说唱一首歌消耗的卡路里相当于跑几百米)和减压,使心情愉悦的利器呢。一举多得,何乐而不为。 我还挺喜欢音乐的,也喜欢唱歌。 比如我自学西班牙语时,就自学了《La Copa de la Vida》(98年世界杯主题曲《生命的金杯》),《La Camisa Negra》(《黑色衬衫》),等等。 用法语唱歌也是很美妙的,比如之前新东方的两个老师(毛晖和周磊)就合唱了一首《我的歌声里》的法语版。 以上就是为大家整理的零基础如何入门和提高法语,希望能够对大家有所帮助。零基础学习起来肯定会有难度,但是大家只有掌握了学习方法,相信能够取得很好的提升。

  • 简短唯美的法语句子

    àattendre. 人生重要的事,就是总有些事情值得等待。 Lemondem'estnouveauàmonréveil,chaquematin 对我而言,每天早上醒来的时候都会看到一个全新的世界。 Sionnevoulaitqu'êtreheureux,celaseraitbient?tfait.Maisonveutêtreplusheureuxquelesautres,etcelaestpresquetoujoursdifficile.——Montesquieu如果你仅仅想要幸福,这一点也不难;难的是我们总期望比别人更幸福.——孟德

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154