• 法国论文网站推荐和法语论文模板

    高端,排版要好一些,而且资料库更全,至少关于语言学,教育学的文献论文,这个网站的更全,不仅仅是各阶段论文,还有其它类型文献,但是...这个是要收费的网站,订阅收费,一个月三十欧就可以看所有文章。   http://alsic.revues.org/index.html 这是一个有点偏科研的文献网站,只覆盖语言和信息交流领域,免费而且高大上,就算不是为了写论文也可以学到不少东西,点赞!   最后附上一个法国对外法语教学研究生一年级的论文Plan,因为法国这边本科是不需要写毕业论文的,所以他们这里研一的论文框架我们可以参考一下。不过法国论文要论文季又到了,小伙伴们要开始忙着写论文提纲,联系导师(或等导师联系你...)了吧~这篇文章就是为你们准备!推荐几个法语论文求和国内还是有细微差别的,即使是国内也有不同版本的要求,所以大家主要看自己学校的要求。 L'interaction

  • 法语论文:如何制定论文提纲?

    ,你可询问其是否能根据提纲明白你的意图。一个外行人的观点也是非常有趣有意义的。[/cn] 声明:本内容法语部分转载自法语网站scriptor.fr,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 法语人推荐 | 论文季必备:如何制定论文提纲?

    要有逻辑地围绕一个论点,如果不能这样,则要修正提纲和论点。 Veillez à ce que chacune de vos parties et sous-parties répondent d'une certaine manière à la problématique. Si ce n'est pas le cas, modifiez vos parties ou bien reformulez votre problématique. 10. 找论文指导导师或第三个人来修正。这法语个人如果不了解你的研究主题,你可询问其是否能根据提纲明白你的意图。一个外行人的观点也是非常有趣有意义的。 Faites corriger votre plan par votre tuteur de mémoire ou par un tiers. Ce dernier s'il ne connaît pas votre sujet d'étude vous dira s'il comprend où vous voulez en venir. C'est donc intéressant pour vous d'avoir l'avis d'un profane. 想系统学好法语的同学,可以参加沪江网校的零基础到B2直达法语课程 戳这里去试听>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法语论文逻辑框架攻略,详细到斟词酌句!

    可用。[/cn] [en]La partie IV sera consacrée à l'analyse comparative du corpus, qui est constitué par…[/en][cn]第二部分,也法语论文就是材料,实践的介绍以及分析。[/cn] [en]Dans la partie V qui est le chapitre 14 de cette thèse, nous tenterons de proposer quelques pistes pédagogiques de l'approche interculturelle dans l'enseignement du français comme spécialité en milieu universitaire chinois.[/en][cn]第三部分,即是解决方案,改进方案的提出。注意用词语气一定要谦虚(“尝试着提出…要nous tenterons de proposer而不要直接nous proposerons”)。[/cn]   [cn]最后一部分conclusion要注意的就是不要重复简述以上内容,要能在总结的基础上对以上每部分做补充。而以上每部分结束时都是要做一个小结的。[/cn] 声明:本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 法语论文怎么写?给即将毕业的你

    论文结构】 Le plan du mémoire 论文计划: [en]Le corps du mémoire est organisé en parties et sous-parties conformément au plan annoncé.[/en][cn]论文

  • 又是一年论文季:法语论文怎么写?(二)

    法语论文应该有的基本认识之后,你大概准备好认真研究下论文到底是怎样的一种存在了吧?法语论文和中文论文设或提出的观点相符合?你的研究有哪些局限性?有哪些进步性?等等。 评估内容可从以下几个方面展开: - Rappel du (des) résultat(s) principal(aux) de l'étude 重述研究的主要成果有哪些 - Comparaison des résultats avec la littérature 将自己的研究成果和已有成果进行对比 - Discussion des résultats 对自己的成果进行评价 - Limites méthodo 在研究方法上的局限性 LA CONCLUSION 结论 结论和前言同样重要。结论给予读者的是论文的最终印象,结论的情况会影响甚至是会决定别人对你论文质量和价值的判定。 一般情况下,论文的结论分为以下几个部分: - un rappel de la

  • 又是一年论文季:法语论文怎么写?(一)

    但要阐述它们各自内容,还要说明它们之间的关系。 选择论文主题的时候,最好从具体入手,比如上面的主题如果改为“法国葡萄酒酿造工艺的发展”,范围就小了很多,便于有的放矢查找资料和撰写论文。 4. Quatre règles indicatives 需要遵从的四点准则 - Le sujet doit intéresser l'auteur. 选自己感兴趣的题目 - Les sources doivent être accessibles. 选择可查找到的参考资料 - Les sources doivent être traitables. 找可以进行研究和论述的资料 - Vous devez être en mesure de maîtriser la méthodologie que vous retenez. 熟悉撰写论文采取的研究方法 LA SCIENTIFICITÉ D'UN MÉMOIRE  论文的科学性 意大利著名的小说家、语言学家、大学教授Umberto Eco说,一篇论文如果能被判定为具有科学性,需要满足以下4个标准: 1. 论文必须就一个具有理性的具体的某个问题进行研究。 2. 对于这样一个问题,论文中阐述和论证的内容必须是他人没有研究过的方向或论述过的内容,需论文要以区别于已有研究的新颖视角来看问题。 3.你的论文需对这个问题之后的研究具有阅读和参考的价值。 4. 研究需对论文中的观点和假设给予充分的论据加以说明和证明,这是论文结论成立最为基本的要点。  本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 如何撰写一篇优秀的法语论文总结?

    要你遵守一些简单的规则,这一部分会让你的工作有一个好的结尾。看看我们给出的建议,写篇优秀的论文总结吧...[/cn]   Conclusion du mémoire, un point-clé 论文总结,关键点 [en]Tout d'abord, sachez que, selon votre domaine de travail, certains points varient dans la rédaction du mémoire. Cependant, dans tous les cas de figure, la conclusion du mémoire est l'une des pages les plus importantes. En effet, elle doit répondre à différents critères. La conclusion du mémoire doit notamment être directement liée à l'introduction et à la problématique du mémoire. Si ce n'est pas le cas, cela veut dire qu'il y a un problème dans votre réflexion ![/en] [cn]首先,要知道根据你所在的学习领域,在论文撰写中会有一些不同的观点。然而,不论是什么形式,论文的总结是所有章节中最重要的不一部分。实际上,它需要准守不同的准则。论文首先要直接联系开头介绍和论文的论点。如果不是这样,就说明在你思考的过程出了问题![/cn]   Pour réussir la conclusion du mémoire, posez-vous les bonnes questions : 为了写好论文总结,想自己提出这些问题: [en] Quelle a été la finalité de ce travail ? Qu'avez-vous appris, qu'avez-vous démontré ? Ce résultat est-il surprenant ? Est-ce une confirmation de l'idée reçue ? [/en] [cn] 这项作业的目的是什么? 你学到了什么?展现了什么? 这个结果让你感到意外吗?或是对已有想法的一个证实? [/cn]   La conclusion du mémoire : ce n'est pas un résumé ! 论文的总结:这不是一个梗概缩写! [en]Retenez que votre conclusion doit être globale. Il faut qu'elle conclue l'intégralité de votre propos, en intégrant des éléments provenant des différentes parties. Attention cependant à ne pas confondre conclusion et résumé. Comme son nom l'indique, vous devrez donner vos conclusions ![/en] [cn]保证总结的整体性。它需要涵盖你完整的观点,涉及你不同章节部分的要点。然而注意不要混淆总结和概括。就像它字面上的意思一样,你要给出你的总结![/cn] [en]Enfin, rédigez une conclusion intéressante à lire. Si votre conclusion de mémoire n'est constituée que de banalités et de choses déjà dites dans le développement, cela dévalorisera votre travail. Pensez à terminer sur une ouverture, une réflexion qui permettrait de pousser encore davantage votre réflexion. [/en] [cn]最后,整理一个让人读起来觉得有意思的总结。如果你的论文总结很普通乃至平庸,或是只在重复发展部分已经说过的东西,都会降低你文章的质量。考虑在总结时进行话题展开,一个能推动更多思考的想法。[/cn] [en]Une fois la conclusion écrite, améliorez-en le style : vérifiez la longueur des phrases et précisez le vocabulaire par exemple. Attention également au registre de langue employé : celui-ci doit être adapté au reste du mémoire (ni trop banal, ni trop pompeux).[/en] [cn]一旦总结写好,修缮它的形式:比如说,确认句子的长度,使用词更细准。也要注意语言范畴的使用:总结要和论文其它部分相符合(不要太平庸也不要太浮夸)。[/cn]   Petite astuce... 小诀窍... [en]Voici un test efficace pour voir si votre conclusion de mémoire est efficace : imprimez-la est donnez-la à lire à quelqu'un qui ne connaît pas du tout le sujet. Faites de même pour quelqu'un qui connaît plutôt bien le sujet. Si votre conclusion est réussie, elle doit parler aussi bien à l'un qu'à l'autre...[/en] [cn] 这里有个很有效的小测试用来检验你论文总结:将它打印出来,并给一个并不了解论文主题的人看,再给一个比较了解这个主题的人看。如果你的总结成功了,那这两个人的都论文应该能很好地理解...[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。 本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

  • FLE必修课程:什么是TICE?TICE法语书单推荐!

    作为参考,尤其是希望以后专攻TICE,或有相关论文需求的同学。如果时间有限,可以在网上查阅François Mangenot的文章,下面给出的是他的个人网站,包括历年发表的所有文章: http://espace-pedagogique-fle.u-grenoble3.fr/liens.htm   小贴士:顺带提一下法国书录的规范模式,作者+出版年份(不需要加月份)+书名+出版社地区+出版社名字,这只是一个简化版本,还有一些小细节要注意,比如多个作者的情况等。 ANDRE BERNARD, TAUZER-SABATELLI FRANÇOIS, NORMAND ISABELLE, DEVELOTTE CHRISTINE

  • 想你法语

    想我”。在法语中,“to miss someone”(想念某人)是manquer à,被想念的那个人是主语,而发出想念这个动作的人是宾语,刚好和英语相反。比如说,"Jean misses Anne"意思就是“Anne manque à Jean”。所以,当你想说“我想你”的时候,要把把主语和宾语换一下位置,也语思维的人来说,Manquer是一个比较奇怪的词。英语说“我想你”是“I miss you”,所以很多人自然以为法语就是:Tu me manques(I miss you)。 例句: [en]Ils me manquent.[/en] [cn]我想他们。[/cn] [en]Elle nous manque.[/en] [cn]我们想她。[/cn] [en]Nous te manquons ?[/en] [cn]你想我们吗?[/cn]