• 「我爱你」的5种法语说法

    1. Je t'aime 我爱你 aimer vt. 喜欢 aimer qch: ~ le sport 爱运动 aimer faire / à faire: ~ à lire 爱读书   2. Je t'adore 崇拜,爱慕 用法:adorer qch. / adorer faire qch. 喜欢某物/喜欢做某事   3. J'ai des papillons au ventre quand je te vois 当我看见你的时候就小鹿乱撞(坠入爱河)了 avoir des papillons au ventre  小鹿乱撞,坠入爱河   4. Mon cœur bat la

  • 法语我爱你:温情暖暖词汇短语大放送

    法语是充满浪漫和爱意的语言,怎样用法语来表达你心中的爱呢?一起来看一些关于爱情、友情和特殊场合下可使用的法语单词和短语吧。点击音频条学说你的法语爱之宣言~ 1. 爱,爱情 (英)love (法)amour 2.一见钟情 (英)love at first sight (法)le coup de foudre 3. 友情,友谊 (英)friendship (法)amitié 4. 我爱你 (英)I love you (法)Je t'aime 5. 我也爱你 (英)I love you too (法)Moi aussi, je t'aime 6. 我喜欢你 (英)I adore you (法)Je

  • 法语电影里的经典表白对话

    看看甜到酥的法语情话! Hassan : Je peux te masser les pieds ? 阿桑:“我能揉揉你的脚吗?” Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ? 苏菲:“为什么我要让你这么做?” Hassan : Parce qu'ils te font mal. 阿桑:“因为你脚疼。” Sophie : C'est vrai ? 苏菲:“我脚疼?” Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves. 阿桑:因为你每晚都在我的梦里奔跑。 撩妹神句get✔,法国人的浪漫真的是与生俱来的呢! 2. Le papillon 《蝴蝶》 讲的是一个小姑娘和一个老爷爷追梦和追蝴蝶的故事。小姑娘很喜欢提出各种问题:pourquoi……看老爷爷是怎么回答的吧! Pourquoi le soleil disparaît ? 为什么太阳会消失? Pour l'autre partie du décor. 为了装饰地球的另一边。 Pourquoi le diable et le bon Dieu ? 为什么有魔鬼和上帝? C'est pour faire parler les curieux. 这是为好奇者提供谈资。 3. Les chansons d'amour 《巴黎小情歌》 这并不是传统意义上的甜蜜爱情电影 ,而是影如我爱你》 这是一部非常经典的法国爱情电影。大家来看看甜到酥的法语其名,描述了一首首哀怨的小情歌。 Aime moi un peu moins, mais aime moi un peu plus longtemps. 爱我少一点,但爱我久一点。 4. Les choristes 《放牛班的春天》 这部电影讲的是一群孩子在老师的带领下,实现歌唱的梦想,又走向成熟的一个故事。其中有一句非常经典的道理。 Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter. 永远别说“永不”,总有某些事情等着你去尝试。 这句话呢,也是Sophie老师想要送给各位同学的,希望大家对于法语学习,对于沪江法语:Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter.   本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除。

  • 浪漫520:十二句优美法语情话(中法对照)

    除了对死亡的恐惧。——斯塔尔夫人[/cn]   [en]J’ai aimé jusqu’à atteindre la folie. Ce que certains appellent la folie, mais ce qui pour moi, est la seule façon d’aimer.——Françoise Sagan[/en] [cn] 我爱人至深直到我癫狂。人们所谓的癫狂对于我而言,是爱人唯一的方式。——弗朗索瓦·萨冈[/cn]   声明:本文由沪江法语编辑雨霏原创翻译,沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。原文链接:https://frenchtogether.com/french-love-quotes/

  • Tu as du chien就是“你有狗”吗?

    法语

  • 嗓子里卡了只猫?听不懂法式俗语真的很尴尬!

    法语的小伙伴们一定经历过这样的时刻,明明法语

  • 520,送你10句最美法语情话(外教音频朗读)

    管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美。[/cn]   [en]J'aime tes yeux, mais je préfère les miens, car sans eux, je ne pourrais pas voir les tiens.[/en] [cn]我爱你的眼睛,但更爱自己的。因为没有它们,我不能看见你的眼睛。[/cn]   [en]Chaque jour, je vois le soleil et je te vois toi, voilà l'avenir dont je rêve.[/en] [cn]每一天,我看见你和阳光都在,这法语就是我要的未来。[/cn]   [en] Je t’aime, non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensembles.[/en] [cn]我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我走近你,我不再是我原来的自己。[/cn]   [en]Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.[/en] [cn]“爱”有着困难的动词变位:他的过去有点复杂,他的现在仅有当下,他的未来充满未知。 [/cn]  

  • 埃菲尔铁塔下的十句浪漫情话(一)

    可怕和危险的事,就是对你说我爱你。[/cn] [en]2.Si l’amour était un livre d’histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.[/en][cn]如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。[/cn] [en]3.Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.[/en][cn]当我闭上双眼,我看见了你。当我睁开双眼,我在寻找你。[/cn] [en]4.Je suis comme une prisonnière des lumières qui brillent au fond de tes yeux.[/en][cn]我是你眼睛深处那道光的俘虏。[/cn] [en]5.Quand tu souris, le monde entier s’arrête et se [wf]fige[/wf] un instant.[/en][cn]当你微笑,整个世界为你定格。[/cn] [en]6.Si ton ciel s’écroule, juste prends ma main et tiens la.Il ne te faut pas [wf]assumer[/wf] tout seul, je ne te laisserais pas tomber.[/en][cn]如果你的天空塌陷了,只要紧紧抓住我的手。你不必一个人承担,我不会让你坠落。[/cn] [en]7.Si je rêve encore qu’un jour tu reviennes à mes côté, c’est parce que sans toi, je suis comme un roi qui [wf]perd[/wf] ma reine[/en][cn]如果说我幻想着有一天你会回到我身边,那是因为没有你我如同一个失去了王后的国王。[/cn] [en]8.Si cet amour exsiste seulement dans mon rêve, je vous prie de ne pas me [wf]réveiller[/wf].[/en][cn]如果这份爱只存在我的梦里,请不要叫醒我。[/cn] [en]9.Je ne sais pas si j’ai froid ou si c’est le [wf]vide[/wf] qui me glace. Je ne sais pas si je t’attends ou si je fais juste semblant.[/en][cn]我不知道究竟是我感觉到寒冷,或是空虚将我冻住了。我不知道究竟是我还在等你,或是我不过在假装。[/cn] [en]10.J’aurais pu être une princesse, tu aurais être mon prince. J’aurais pu avoir un château, et porter ma [wf]bague[/wf]. Mais non, tu m’as laissée partir.[/en][cn]我原本可以是一个公主,你原本可以是我的王子。我原本可以有一座城堡,带着我的戒指。可是我并没有,因为你让我离开了你。[/cn] 或许你还想浏览>>>埃菲尔铁塔下的十句浪漫情话(二) 声明:本文内容摘自新浪微博法语情话,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 反转?法国沉睡10年植物人“被安乐死”后的12个小时发生了什么?

    愿意去比利时,西班牙或瑞士等邻国,接受医疗辅助自杀。辅助自杀本身与安乐死也不同,是通过医疗手段为法语患者提供了终结生命的方法。目前,许多国家禁止主动安乐死,但允许医生“协助自杀”。   很多法国人对Vincent的命运表示同情,有的人理解父母对孩子的爱和对生命的不放手,有的人则认为父母过于自私,有的认为Vincent如同一颗“蔬菜”那样活着过于残忍,有的觉得尊重生命的前提是尊重作为一个人的尊严……   无论如何,Vincent案都将成为法国医疗法律界和生物伦理法界一个值得探讨的案例,或许也会推动新的法案诞生...   词汇积累: en état végétatif irréversible 处于不可逆转的植物人状态 tétraplégique 四肢瘫痪 d

  • 法国年轻人的这些黑话,老阿姨已经完全听不懂了……

    法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→ 法语中的缩略语