• 法国最新热点:南特大教堂也被烧 29 juillet 2020

    【导读】 南特大教堂惊现火灾,这不由得让人想起去年巴黎圣母院的同样遭遇。 【视频】

    了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语中最该删除的11条规则(比利时人说的有理)

    法语

  • 法国最新热点:国债暴涨,谁来买单? 20 juin 2020

    【导读】 法国的国债达到了70年来的最高额度,每人39000欧元。如果不涨税,没有通货膨胀,那么要如何解决呢? 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做法国题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 5个法语语法点:法国人自己也常搞错

    有性数变化。Vight,cent在为整倍数且后面没有其他数词时,是要加s的。例如quatre cents / quatre cent vingt. 小编有话说:1)mille永远不加s。 2)un作为基数词没有复数形式。它的复数形式只用在泛指代词上:les uns,les unes,quelques-uns,quelques unes. 3)million,milliard,trillion都是阳性名词,复数要加s。后面无其他数词时,名词前要加介词de。例如1,3millions de francs/un million cinq cent mille anciens francs 4)zéro 也是阳性名词,复数需加s。 [/cn] [en]L'accord du participe passé avec le verbe[/en] [cn]4、过去分词的配合问题[/cn] [en]Avec l'auxiliaire avoir, le participe passé s'accorde avec le complément d'objet direct quand celui-ci est placé avant le verbe: «j'ai acheté des fleurs», «je les ai achetées».[/en] [cn]对于助动词avoir,当谓语的直接宾语被置于avoir之前,过去分词就要和直接宾语进行性数配合。[/cn] [en]L'accord du participe passé des verbes pronominaux[/en] [cn]5、代动词的过去分词的配合问题[/cn] [en]Le participe passé des verbes pronominaux proprement dits s'accorde en genre et en nombre avec le sujet: «Je me suis absentée». Pour les verbes transitifs et intransitifs employés pronominalement, on les traite comme s'ils étaient conjugués avec avoir: «Elles se sont lavées», «Elles se sont lavé les mains», «Ils se sont succédé».[/en] [cn]被动意义和绝对意义的代动词,过去分词的性数和主语一致。表自反和互相意义时,将助动词看做avoir来处理。即过去分词的性数要和作直接宾语的自反代词配合;若自反代词是间接宾语,过去分词不变。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国最新热点:疫情下的拉德芳斯区 28 avril 2020

    【导读】 欧洲GDP最高的CBD如今成为了鬼城,因为各家公司的雇员都在家工作了。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:在家办公的工伤保险怎么算?

    【导读】  每日问答:在家办公出现工伤,保险什么算?蚊子会有助于病毒传染么?祖父母可以旅行看望新生儿么? 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:卢浮宫重新开门迎客 19 juin 2020

    【导读】 尽管很多巴黎博物馆要等到7月才开门,但目前卢浮宫已经开放,而且为了吸引访客,不收门票。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:驾校重新开张营业 16 mai 2020

    【导读】 8个星期之后,驾校重新开张营业。与此同时,教练和学员要遵守一定的卫生条例。具体考试日期,还要等通知。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:经济洪水,裁员狂潮

    【导读】 目前的疫情下,如旅游业、交通业等很多产业都面临着大面积裁员。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:乡间风情,草沼别样景色

    【导读】 这片草沼堪称几座村庄之间的绿洲。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。