• 法语入门教材

    法语》《生活在法国》 国外未引进:《新无国界》《Echo》 国内:《法语简明教程》《法语》《大学法语简明教

  • 520,送你10句最美法语情话(外教音频朗读)

    管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美。[/cn]   [en]J'aime tes yeux, mais je préfère les miens, car sans eux, je ne pourrais pas voir les tiens.[/en] [cn]我爱你的眼睛,但更爱自己的。因为没有它们,我不能看见你的眼睛。[/cn]   [en]Chaque jour, je vois le soleil et je te vois toi, voilà l'avenir dont je rêve.[/en] [cn]每一天,我看见你和阳光都在,这法语就是我要的未来。[/cn]   [en] Je t’aime, non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensembles.[/en] [cn]我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我走近你,我不再是我原来的自己。[/cn]   [en]Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.[/en] [cn]“爱”有着困难的动词变位:他的过去有点复杂,他的现在仅有当下,他的未来充满未知。 [/cn]  

  • 教你用法语夸一个人好看!

    法语

  • 法语单词“打碎”怎么说?教你巧分辨

    'entorne.[/en] [cn]怎么打破周围的寂静。[/cn] [en]Briser le coeur de qqn.[/en] [cn]伤某人的心。[/cn]   ② (v.i.) 破裂,碎裂。 例:  [en]Briser avec qn.[/en] [cn]和某人绝交。[/cn] [en]Vagues qui brisent à la côte.[/en] [cn]在岸边碎成浪花的波涛。[/cn]   『常见词组』 [en](1) Briser qn.[/en] [cn]使某人筋疲力尽。[/cn] [en](2) Ce voyage m'a brisé.[/en] [cn]这次旅行使我筋疲力尽。[/cn]   本内容为沪江法语叮叮当整理原创,转载请注明出处。

  • 三步,学会用法语表达日期,包教包会哦~(2)

    法语

  • 三步,学会用法语表达日期,包教包会哦~(1)

    法语

  • 三步,学会用法语表达日期,包教包会哦~(3)

    法语

  • 【法语外教课堂】有问题?问外教!

    我们从法国来的帅哥外教Dantès(点我去看Dantès老师主页>>)在沪江活跃了一周后,已经累积不少人气,想必很多同学都和他互动过了吧?现在,Dantès又开设了一个法语外教课堂小组,帮助大家学习最地道最时髦的法语,还不快来看看!(点此进入法语外教课堂>>) 看到同学们这么欢迎Dantès老师,再奉上老师玉照一张: 去【法语外教课堂】做什么? 你可以向Dantès老师请教语言上、文化上的问题,我们欢迎大家向Dantès老师抛出任何疑问! 无论是哪个短语词汇你不明白? 还是对法国滴城市有啥好奇? 或是道听途说了什么法国文化的新鲜事儿? 我们都欢迎大家在此提出、讨论!Dantès老师将抽空为

  • 法语单词前缀使用规律

    [cn]1. 表示“否定”的前缀[/cn] a-,an-, 不,非,无 apolitique[不问政治的];anonyme[不具名的] im-(il-,in-,ir-) 不,非,无 inaltérable[不变质的];illisible[不清楚的];immangeable[不能吃的];irréel[不现实的] non- 不,非,无 nonchalant[漫不经心的];non-métal[非金属] [cn]2. 带有“强化”意义的前缀[/cn] archi- 极端;过度 archifou[极疯狂的;极傻的] extra- 超;极端;过度 extra-fin[极精细的;特优的] hyper- 超;过度 hypersensible[过分敏感的] super- 超越;过度;高级 supermarché[超级市场] sur- 超过;过分 suralimentation[过度营养] ultra 超;过度;极端 ultramoderne[极现代化的] [cn]3. 表示“同情”、“敌视”或“对立”的前缀[/cn] anti- 反对,反抗 antidémocratique[反民主的];antidote[解毒的] contre- 反对;相反 contre-attaque[反击] pro- 赞成,亲 procommuniste[赞成共产党的];prochinois[亲华的] [cn]4. 表示“时空关系”的前缀[/cn] anté- 先,前;在…之前 antécombrien[前寒武纪的];antéposer[前置,放在前面] après- post- 后;在…之后 après-demin[后天];après-gurre[战后];postface[后记,跋] avant- pré- 先,前,在…以前 avant-hier[前天];préétabli[预定的] co-con- 共,同,合,和,相互 co-auteur[合作者];concitoyen[同乡] entre- 之间 entreacte[幕间休息] ex- 前 ex-ministre[前部长] extra- 外;在…之外 extra-terrestre[地球之外的] inter- 在…之间 interscolaire[校际的] intra- 内部,在内 intramusculaire[肌肉内的] trans- 横贯,穿过 transnational[跨国的] [cn]5. 常见动词前缀[/cn] a- 方向;目的,使 abaisser[放下];attendrir[使变软] anté- 先,前 antéposer[前置] auto- 自行,自动;自身 automatiser[使自动化] co- 共,同,合,相互 coexister[共存] con- col- com- cor- 共,同,合,相互 concorder[相符,协调];combiner[组合,联合];collaborer[合作,协作];correspondre[符合] contre- 反对;相反 contre-attaquer[反攻,还击] dé- dés- 分离;去除,解除 dépoétiser[使失去诗意] dis- 否定 disjoindre[拆开] é- ef- es- 分离,去除,失去 échanger[交换,互换];égarer[使迷路] en- em- 使成为 engraisser[使肥沃];emmaigrir[使消瘦] entr- 相互 s''entretuer[自相残杀] ex- 出,外 exclure[开除;排斥] in- il- im- 不,无,非;向,入,内 invalider[使无效];impatienter[使不耐烦] inter- 禁止,相互关系 interdire[禁止];interconnecter[使…互连] intro- 向内,进入 introduire[引入,介绍] mal- 坏,恶;错 malmener[虐待] micro- 微,小 microminiaturiser[使微型化] mono- 单独的 momologuer[自言自语];monopoliser[垄断,专营] multi- 多,复 multiplier[增多] poly- 多,聚 polycopier[油印] post- 后,在…后 postposer[后置,放在后面] pré- 前 prévenir[预防] re- ré- 再,重新 refaire[重做];réimprimer[重印] r- 逆,反 rajuster[再调整] rétro- 向后,追溯 rétroagir[追溯既往] sous- 不足;再 sous-amender[再修正] sub- 再,在…下 subordonner[使从属于] super- 在上面;超越 superfinir[超精加工] sur- 在上;超过 surmonter[置于…上] trans- 横贯,穿过;变化 transcrire[眷写]transpercer[穿过] ultra- 超过,极度 ultracentrifuger[超速离心分离] uni- 单一 unifier[统一,划一] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法语对不起

    用法语表达「对不起」:Pardon / Excusez-moi / Excuse-moi / Désolé(e) / Je suis désolé(e) / Je suis vraiment désolé(e)。   【版本一】 Pardon ! 1.这个单词有没有让你法语表达「对不起」:Pardon / Excusez-moi / Excuse-moi / Désolé(e) / Je suis désolé(e) / Je suis vraiment désolé(e)。   【版本一】 Pardon ! 1.这个单词有没有让你想到英语呢?同样的,这里也有类似的意思,(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍。但是发音还是差很大哦! 2.表示 “对不起”, 比如说你不小心碰了谁,这个时候就可以说声pardon !   【版本二】 你用“您”来称呼的人(比如长辈呀,陌生人呀):Excusez-moi ! 你用“你”来称呼的人(比如家人呀,朋友呀):Excuse-moi ! 点评:1.相当于英文里的excuse me。 2.用于准备麻烦别人,我们可以类比于汉语的" 借光 "、" 劳驾 "。它可以用于向人道歉、请求让路、或者提出异议之前。   【版本三】 (男生使用) 简洁版:désolé 完整版:Je suis désolé. 加强版:Je suis vraiment désolé.  (我真的很抱歉,对不起)   (女生使用) 简洁版:désolée 完整版:Je suis désolée. 加强版:Je suis vraiment désolée.    注:1. 其实男生和女生说的话拼写不同(女生版本多了一个字母e),发音可是一样一样的。 2. 用于做错了事,或无力帮助,或表示遗憾。désolé也就是英文里的“sorry”。   我们从词性上来讲,Pardon是Pardonner名词形式;Désolé是动词Désoler的被动式(或者说是形容词)。