• 法语日常用语

    法语聊天的常用语 [en]bonne chance[/en] [cn]祝你好运[/cn] [en]bonne fête[/en] [cn]节日

  • 浪漫520:十二句优美法语情话(中法对照)

    除了对死亡的恐惧。——斯塔尔夫人[/cn]   [en]J’ai aimé jusqu’à atteindre la folie. Ce que certains appellent la folie, mais ce qui pour moi, est la seule façon d’aimer.——Françoise Sagan[/en] [cn] 我爱人至深直到我癫狂。人们所谓的癫狂对于我而言,是爱人唯一的方式。——弗朗索瓦·萨冈[/cn]   声明:本文由沪江法语编辑雨霏原创翻译,沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。原文链接:https://frenchtogether.com/french-love-quotes/

  • 法语每日一句:“我订阅了Pierre的法语节目”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句

  • 法语每日一句:“她宁愿离开”法语怎么说?

    le chat que le chien. 比起狗,他更喜欢猫。 2. pour que/afin que后面的从句要用虚拟式,用来表示目的,如:Le professeur a donné beaucoup d'exemples pour que les étudiants puissent bien maîtriser ces règles grammaticales. 为了让学生掌握这些语法规则,老师举了很多的例子。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我不太懂”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je n'ai pas bien compris.[/en] [cn]我不太懂。[/cn] 【沪江法语注解】 动词comprendre有两个意思: 1. 包括, 包含: Le concours comprendra trois épreuves. 这个竞赛将包括三项比赛。 2. 懂得, 明白; 了解, 理解: comprendre un schéma 会看示意图 本句使用的复合过去时时态,其结构为“助动词être或者avoir”+“过去分词”。这句的难点在于又是否定句,要注意

  • 法语每日一句:“我每晚看一会儿电视”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je regarde un peu la télé le soir.[/en] [cn]我每晚看一会儿电视。[/cn] 【沪江法语注解】 un peu意为“一点儿”,例如: Elle aime un peu le théâtre. 她有点儿喜欢戏剧。 而peu则表示“不多,不太”,与“un peu”恰恰相反,有法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句否定意味。例如: Elle aime peu le théâtre. 她不太喜欢戏剧。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“请给我一张去巴黎的票”法语怎么说?>> 法语每日一句:“我没有明白”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我给你这样的建议”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je te donne ce conseil pour que tu ailles plus vite.[/en] [cn]为了让你进行的更快一些,我给你这样的建议。[/cn] 【沪江法语注解】 该句有两个知识点。 1. donner qch à qn,意思是把某物给某人,其中qch是直接宾语,qn是间接宾语,在句中,宾语人称代词要前置。 2. pour que/afin que后面的从句要用虚拟式,用来表示目的,如:Mets cette annonce ici pour que

  • 法语每日一句:“有志愿者吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Est-ce qu'il y a un volontaire ?[/en] [cn]有志愿者吗?[/cn] 【沪江法语注解】 est-ce que开头的疑问句语序等同于直陈式,无需倒装。在语言课堂上,外教上课经常会找同学互动示范,进法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句行前就都会问这句话。 Volontaire既可以是形容词: engagé volontaire 志愿兵 homme volontaire 意志坚强的人 也可以是名词: 志愿者,志愿军 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“你白忙活了!”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Tu as fait tout ça pour rien ![/en] [cn]你白忙活了![/cn] 【沪江法语注解】 这是一句法语中的俗语,常见于口语中,有时我们省略主语和谓语,直接说tout ça pour rien,例: - Je suis dégoûté, les examens auxquels je me suis préparé bien longtemps ont été annulés. - 烦法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句死了,我准备了好久的考试取消了。 - Tu as fait tout

  • 法语每日一句:“我想提个问题”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je voudrais poser une question.[/en] [cn]我想提个问题。[/cn] 【沪江法语注解】 voudrais是动词vouloir的的条件式现在时变位,条件式用于表达委婉语气。“提问= poser une question”是固定搭配,经常会有同学想当然地觉得应该是“demander une question”,这是错误的搭配哦! 常见关于动词poser的搭配: poser une question à qn 向某人提个问题 poser un lapin