搜索 查词

热搜词

清除
  • 法语俗语表达:失和的金苹果

    最不讨好的,大约就是被众多粉丝吐槽吐尽的“倾国倾城”的海伦了。大概这类个性美确实与普罗大众的审美情趣相差甚远吧。 也许你会问,为什么要提到这部电影呢?答案就是特洛伊战争!也许你还记得上一篇文章里提到的希腊诗人荷马吗?特洛伊战争是其著作中最为重要的篇章之一。这场耗时十年,涉及当时所有重要英雄人物的战争究竟是怎么诱发的呢?如果我告诉你是因为一只苹果,你会相信吗? 希腊传说中,纷争女神艾莉斯没有收到国王珀琉斯和女神西蒂斯的婚礼邀请,怀恨在心。 在婚礼当天,她特意送出了这只可爱的金苹果,并注明“献给最美丽的女人”。后果可想而知,所有当场的雌性动物无一不想将之据为己有。最后,争夺权落在了赫拉、雅典娜和阿佛洛狄忒这三位女神身上。众神之首的宙斯也不愿随便给出判决,深怕得罪这三位。于是,他狡猾地将裁决权交给了一位凡人——帕里斯王子。 为了获得帕里斯的青睐、争夺金苹果,三位女神使出浑身解数。赫拉许诺帕里斯获得人世间至高无上的权利,雅典娜则承诺他战无不胜、智慧过人。最后一个出招的阿佛洛狄忒告诉帕里,自己将献给他世界上最美丽的女人,并向他展现其美丽身姿。帕里斯难敌诱惑,最终选择将金苹果判给了爱情女神阿佛洛狄忒。 接下来的故事就如同电影展示的一般,年轻的帕里斯回归王室,出使斯巴达王庭。返航时,他却摘下了那朵最艳丽的玫瑰——斯巴达皇后海伦。却不知,那鲜红欲滴的颜色也正如同为众多勇士鲜血染红的城墙一般,昭示着特洛伊毁灭的命运。 可以说,婚礼上的那只金苹果导致了之后的种种纷争,因此,在法语中,也常用《Pomme de discorde》来比喻造成纷争的原因。 有兴趣的学友,可以读读以下这段关于金苹果来历的法文故事。 Pomme de discorde Cause ou object d’une dispute Eris (la Discorde en grec), furieuse de ne pas avoir été invitée aux noces entre la déesse Thétis et le héros Pelée, jeta au milieu des déesses une pomme d’or, où il était inscrit : « à la plus belle ». Evidemment les déesses se la disputèrent. Pour mettre fin à cette discorde, Zeus décida de faire du jeune Pâris l’arbitre entre trois déesses aui, chacune, lui promis un cadeau si elle était choisie : Aphrodite, l’amour de la plus belle femme du monde, Héra, un grand royame et Athéna, la sagesse. Il choisit Aphrodite, ce qui lui attira bien des ennuis ainsi qu’à Troie, puisque la femme promise fut Hélène qu’il enleva à Ménélas et qui fut la cause de la guerre. De plus il s’était attiré la haine des deux autres déesses qui aidèrent les Grecs. De nos jours, une pomme de discorde est un objet de dispute entre des personnes qu’il divise. 词汇: Dispute : n.f.争议、纷争 Eris :n. 艾莉斯,希腊神话中的纷争女神 Furieusx:adj (阴性furieuse)愤怒、狂怒的 Noce :n.f.plur 婚礼,常作复数用 Thétis :西蒂斯,海洋女神,充满智慧,阿喀琉斯的母亲,曾预见爱子的英雄式的悲剧命运,却无力改变其命运 Pelée:珀琉斯,阿耳戈英雄之一,阿喀琉斯的父亲 Déessee :n.f 女神 Mettre fin à:令。。。结束 Discorde: n.f 不和dispute近义词 Evidemment: adv. 显然地 Zeus:宙斯,希腊众神之父 Pâris:帕里斯 Arbitre:n.m仲裁者 Aphrodite:阿佛洛狄忒,爱情女神 Héra:赫拉,宙斯的妻子,大地女神 Royame:n.m王国 Athéna: 雅典娜,智慧女神 Sagesse:n.f智慧 Ennui:n.m 烦恼 Ainsi: adv 表示因果关系的副词,一般后面跟结果 Troie:特洛伊城 Puisque: adv 表示因果关系的副词,一般后面跟的原因对于双方来说是显而易见的 Enlever:v.i 绑架,夺走 Ménélas:墨涅拉俄斯,斯巴达国王 Guerre:n.f战争 Haine: n.f 仇恨 下期,我们会聊聊跟特洛伊战争里另一位英雄相关表达:Talon d’Achille。   本内容为沪江法语JingJing原创,转载请注明出处。

  • 日常法语:怎么用法语表达“反对”

    在谈话中,对某一提议或者问题表态时,经常会用到同意或者不同意的表达。你知道法语中有哪些词可以表示不同意、反对吗?不同的词有不同的用法,使用时候需要留心哦。 1. objecter v.t. 反对,驳斥;推说。指拿出理由、论据反对某种观点或说法。 ~ de bonnes raisons à / contre un [wf]argument[/wf] 提出充分的理由反驳一个论据 ~ que 提出反对意见说…… Il n'a rien objecté à la proposition. 他对这项建议没有提出任何反对意见。 Rousseau objectait à l'idée de [wf

  • Le Petit Prince《小王子》第8章(双语有声朗读)

    过失的地位,她

  • 知英懂法学外语:英语里的法语词汇(十五)

    Norman Lamont chose to use to describe his feelings over the events of September 16, 1992 ('Black Wednesday') je ne sais quoi   我不知道是什么 "I-don't-know-what" : an indescribable or indefinable 'something' which distinguishes the object in question from others which are superficially similar. je t'aime 我爱你

  • 知英懂法学外语:英语里的法语词汇(一)

    with which he would be "gauche" meaning "left". aide-mémoire    备忘录 "memory aid"; an object or memorandum to assist in remembrance, or a diplomatic paper proposing the major points of discussion allez!    上!加油!表示命令或鼓励 "go!" or "come on!", as a command or as encouragement amuse-bouche  or  amuse-gueule

  • 追忆似水年华 046: Les intermittences du coeur

    plus indépendant, s'offrant à me chercher un logis. Quand Saint-Loup leur eût objecté que j'habiterais le Grand-Hôtel de Balbec, ils répondirent que, du moins, ils attendaient une visite dès mon arrivée et, si elle tardait trop, ne manqueraient pas de venir me relancer pour m'inviter à leurs

  • 追忆似水年华 053: l'été finissant

    je l'avais objecté à Albertine, j'aurais eu l'air de ne tenir mes révélations que d'elle, je les aurais arrêtées aussitôt, je n'eusse plus rien su, j'eusse cessé de me faire craindre. D'ailleurs, nous étions à Balbec, la dame de Vichy et son amie habitaient Menton ; l'éloignement, l'impossibilité du

  • 【看历史学法语】《大西洋宪章》的签订

    海上不受阻碍地自由地航行;   Seventh, such a peace should enable all men to traverse the high seas and oceans without hindrance;   第八, 他们相信,世界上所有国家,为了现实的和精神上的理由,必须放弃使用武力。如果那些在国

  • 小符号有大误会:法语中的同形异义词汇总

    ; (noun) backlog, arrears arrière - back, stern, rear, aft bronze - bronze object bronzé - past participle of bronzer (to tan, bronze) ça - (indefinite demonstrative pronoun) that, it çà et là - here and there colle - glue collé - past participle of coller (to glue) congres - eels congrès - conference

  • 法语里的尊重

    法语尊重时间,于是就有了一大堆时态... 德语尊重名词在句子中所作的成分,于是就有了复杂的变格... 西班牙语也尊重时间,于是也有了一大堆时态... 俄语也尊重名词在句子中所作的成分,于是也有了复杂的变格... 法语尊重名词的部分与整体之分,于是就有了部分冠词与定冠词... 德语尊重位置的转换,于是就有了“静三动四”... 西班牙语尊重被代词代替的部分,于是就有了复指... 俄语尊重动作的完成与否,于是就有了动词的完成体与未完成体... 法语尊重被否定的动词,于是就有了否定词ne pas分别置于动词两端... 德语尊重被否定的名词,于是就有了专门用于否定名词的kein... 西班牙语尊重同样被否定的状态,于是就有了tampoco... 俄语尊重被否定的名词,于是就有了第二格复数... 法语尊重最后一个音节,于是就有了重音落在最后一个音节... 德语尊重长元音,于是就有了重音落在长元音上... 西班牙语尊重倒数第二音节重音,于是就有了重音不在倒数第二音节加重音符号... 俄语尊重重元音,于是就有了非重元音弱化... 法语尊重被提前的直接宾语,于是就有了Paul对Miriam说:The past participle conjugated with "avoir" agrees with the direct object when it precedes. ... 德语尊重作表语的形容词,于是就有了形容词作表语无词尾变化... 西班牙语尊重人,于是就有了人作动词的直接宾语时要加前置词a... 俄语也尊重作表语的形容词,于是就有了形容词短尾... 法语尊重动词不定式,于是就有了动词不定式作主语、表语... 德语尊重变位动词,于是就有了变位动词永远处在主句中的第二位... 西班牙语尊重事物的状态,于是就有了动词estar... 俄语尊重事物的归属性,于是就有了у кого есть.... 俄语尊重烈士,于是就有了памятник用第三格作所有格...