《费加罗报》公布了一张图片,是按照2016年在法国境内每个大区的顺序,来说明所遭受的暴力抢劫和盗窃财物的犯罪情况,还有一张关于地区信息的互动式图片,在上面可以生成首都及其郊区范围内的重要犯罪情况的信息。

Découvrez la carte des crimes et délits en France et dans le Grand Paris

法国和大巴黎治安情况汇报图


VIDÉO - Le Figaro livre une radiographie saisissante des violences et des cambriolages, département par département, en 2016, ainsi qu'une carte interactive des lieux où se produisent les infractions principales dans la capitale et sa banlieue.

视频-《《费加罗报》公布了一张图片,是按照2016年在法国境内每个大区的顺序,来说明所遭受的暴力抢劫和盗窃财物的犯罪情况,还有一张关于地区信息的互动式图片,在上面可以生成首都及其郊区范围内的重要犯罪情况的信息。

Près de 3,7 millions de crimes et délits enregistrés en France en 2016 par la police et la gendarmerie, dans un pays déjà durement éprouvé par le terrorisme. Le Figaro livre une radiographie saisissante des violences et des cambriolages, département par département. Les violences ont augmenté de 4 % et les atteintes aux biens stagnent à un niveau élevé.

2016年在法国这个被恐怖主义重创的国家里,近370万违法犯罪的案件被警察和宪兵登记在册。《费加罗报》公布了一张图片,是按照2016年在法国境内每个大区的顺序,来说明所遭受的暴力抢劫和盗窃财物的犯罪情况的。暴力抢劫增加了4%,财产损失的情况一直停留在一个较高的水平。

2016年各大区的违法犯罪排名率(巴黎排在75位~~巴黎的治安情况可想而知)

  

注:这张图是按照每个地区1000名居民的案发数量来绘制的图,在这里各个大区的治安情况优劣一目了然。

De son côté, l'Observatoire national de la délinquance et des réponses pénales a produit une étude inédite sur les principales infractions dans le Grand Paris, selon une nouvelle méthode appliquée aux chiffres de 2015.

就其本身而言,由法国国家犯罪与刑事处罚观察所发布了一个新的的研究报告,是关于在大巴黎地区主要犯罪的(地理特征)情况,它采用的是2015年新的数据应用方法。

En voici une carte interactive:

下面是一个互动式地图:

注:下面的信息是在互动式地图里搜索“巴黎一区”得到的,当然你也可以打入“巴黎八区”等字样来查看相关治安信息。

 1.Violences physiques

暴力抢劫

Paris 1er Arrondissement

巴黎第一区

Classement par rapport aux autres arrondissements :

巴黎街区案发率排名: 1/ 20

Violences physiques en volume : 1132

暴力抢劫数量:1132

Taux (pour 1000 habitants) : 33.3

(1000居民)案发率:33.3

2.Cambriolages de logements

入室盗窃案

Paris 1er Arrondissement

巴黎第一区

Classement par rapport aux autres arrondissements : 2 / 20

巴黎街区案发率排名: 2/ 20

Cambriolages de logements en volume : 144

暴力抢劫数量:114

Taux (pour 1000 habitants) : 10.6

入室盗窃案: 10.6

Spécialiste de la cartographie criminelle, Jean-Luc Besson est chargé d'études à l'Observatoire national de la délinquance et des réponses pénales (ONDRP). PourLe Figaro, il commente les résultats de l'étude sur la délinquance dans le Grand Paris .

犯罪制图专家Jean-Luc Besson,负责法国国家犯罪与刑事处罚观察所(ONDRP)的研究工作。面对《费加罗报》F,他谈到关于在大巴黎地区犯罪情况的研究结果。 

法国官方目前没有专门公布具体每个城市的安全指数。不过,一个民间非官方的网站,或许可以在出行前,为我们要去的城市安全指数提供一些参考。


这是一个类似于豆瓣的独立评分网站。专门评估法国各个Commune(城镇) 的居住生活情况。目前,总共对全法国4323个commune进行了评估。

 每个城市都有:环境、交通、安全、医疗、运动休闲、文化、教育、商业等8个评估指标。每个指标总分10分。下图红圈,就是城市的安全指数。

小编是住在里昂,所以我们拿里昂来作为例子。当然,你也可以在这个网站输入你所在法国城市的名字,然后来查看排名。

在每个城市的主页中,还能够看到每个网友的评价和详细打分。该网站还有城市宜居排名。巴黎、里昂、马赛由于对法国人来说太大,所以被拆分成区,参加排名。

综上所述,里昂的治安情况属于中游偏下,小编住的3区在里昂来说,治安是相对要好些的。你也动动手,在网址上,来测测你所在城市和区域的安全指数吧·~~


本内容法语部分和视频来自网站lefigaro
,中文部分为沪江法语曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^