Je suis désolée de vous faire attendre longtemps, excusez-moi.
我很抱歉,让你久等了,请原谅。

Je vous présente mes excuses.
请原谅。

Ce n'est rien. Vous êtes là, c'est l'essentiel.
没有关系,您已经来了就行了。

J'attends un client très important et je ne peux quitter mon bureau.
我在等一位重要的客户,离不开办公室。请您原谅。

Ça ne fait rien, monsieur. Nous vous attendons.
没有关系,先生。我们等您。

Oh, mon Dieu ! Je l'ai oublié. J'ai une matinée très fatigante. Je suis vraiment désolée. Tu ne m'en veux pas trop, n'est-ce pas ?
哦,上帝 !我把这事给忘了。今天上午我太累了。实在抱歉。你不责怪我吧?

Non. Si tu m'offre un café, je peux te pardonner.
不怪你。要是你请我喝杯咖啡,我可以原谅你。

Excusez-moi d'avoir manqué le rendez-vous.
请原谅我失约了。

Rien ne peut t 'excuser.
没有什么可以作为你的借口。

Je m'excuse de mon étourderie.
请原谅我的冒失。

Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不能原谅的。

Je vous demande pardon de mon inattention.
请原谅我不小心。

Il n'y a pas de quoi.
没有关系。

Ne m'en veillez pas, c'est bien malgré moi.
不关我的事,这不是我想的

Je ne l'ai pas fait exprès. Oh, ce n'est pas grave, ne le prenez pas en mal.
请别怪我,我是迫不得已的。我不是故意的。

Je vous demande pardon, si je vous interromps.
噢,没有什么。请别往坏处想。请原谅,我要打断您一下。

Ce n'est pas grave.
没那么(严重)。

C'est la moindre des choses.
这区区小事。

Ce n'est pas de votre faute.
这不是您的错。

Vous n'êtes pas en cause.
您与此无关。

Ne vous gênez pas.
别不好意思。

Ne vous tracassez pas.
您别烦恼。

Vous êtes excusable.
可以原谅您。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
这次我原谅您,但以后可不要重犯。

Je ne me fâche pas pour si peu.
我不会为些小事而生气。

Je ne vous en veux pas.
我不怨恨您。

N'y pensons plus, ce qui est passé est passé.
别再想它了,过去的事都已经过去了。

Passons l'éponge sur tout cela.
把这一切都一笔勾销吧。

Je vous fais toutes mes excuses.
我真诚地向您道歉。

Vous exigez des excuses?
你们要求赔礼道歉?

Il a déjà présenté ses excuses.
他已经(表示)道歉了。

Il cherche à se faire pardonner.
他设法让人原谅。

Voilà une erreur qui ne pardonne pas.
这是无法挽回的错误。

Je ne me le pardone jamais!
这件事我永远不会原谅自己!

Il pardonne facilement .
他为人宽厚。

点击查看更多点击查看更多