Les temps du passé过去时

Quand utilise-t-on l'imparfait? 什么时候使用未完成过去时?
A chaque fois que l'on utiliserait "used to" en anglais. Plus généralement, pour traduire une habitude dans le passé.
英语里使用"used to"的情况,法语里会用未完成过去时。更概括一点来说,来表示过去的一种习惯。

Quand Léo était petit, il aimait accompagner sa grand-mère les jours de marché.
Léo小的时候,他喜欢陪他妈妈逛集市。

Nous faisions du tennis tous les lundis matin.
每个周一的早上我们打网球。

Pour décrire un état de choses dans le passé.
用于描述一件事在过去的状态

C'était une belle journée d'été. Il faisait beau, les oiseaux chantaient, le ciel était bleu, bla bla bla.
这是夏天中美好的一天。天气晴朗,鸟儿歌唱,天空很蓝...

Jeanne aimait la musique classique et la lecture.
Jeanne喜欢古典音乐和阅读。

Quand utilise-t-on le passé composé? 什么时候使用复合过去时?

Pour exprimer un évènement ou une série d'évènements.
用于表达一个事件或一系列事件

“il a tourné/ Il a bu le café au lait/ et il a reposé la tasse/ sans me parler/ Il a allumé une cigarette...”Ce poème de Jacques Prévert est une suite d'évènements tirés de la vie quotidienne. Presque tous les verbes sont au passé composé:
“他转动勺子,喝了一口牛奶咖啡,放下杯子,没有和我讲话,他点燃一根烟...”Jacques Prévert的这首诗描述了日常生活中的一系列活动。几乎所有动词都是用的复合过去式。

Pour exprimer des actions qui n'ont pas duré dans le temps ou qui se sont produites à un moment précis du passé:
用于表达过去某个特点时刻发生的不可延续性动作:

Je me suis levée à 6h30, j'ai pris mon petit déjeuner, je me suis brossé les dents, etc.
我早上六点半起床,吃早餐,刷牙...

La voiture s'est arrêtée brusquement.
汽车突然停下来了

Quand utilise-t-on le plus-que-parfait? 什么时候用愈过去时?
Le plus-que-parfait exprime une action antérieure par rapport au temps passé de la narration. En quelque sorte, il exprime le passé dans le passé.
愈过去时用于表达一个相对动作,相对另一个发生在过去的动作更早的动作。也就是说,过去的过去。

Elle avait déjà fini (plus-que-parfait) ses devoirs quand sa mère est arrivée (passé composé).
她已经完成(愈过去时)了她的作业当她妈妈到达(复合过去时)的时候。

J'avais compris (plus-que-parfait) la leçon avant même que le professeur ait commencé (subjonctif à cause de "avant que") ses longues explications.
我已经理解了(愈过去时)这篇课文,但老师还是开始了他冗长的解说。

Quand utilise-t-on le passé simple? 什么时候用简单过去时?

Vous trouverez le passé simple dans des écrits littéraires où il remplace le passé composé.
在文学作品中,会使用简单过去式代替复合过去式。

Quand utilise-t-on le passé antérieur? 什么时候使用先过去时?

Vous le trouverez dans une langue soutenue dans des écrits littéraires. Il exprime une nuance temporelle qui se perd dans la langue contemporaine. Il exprime l'antériorité immédiate par rapport au passé simple, dans la description d'actions courtes.
这是文学性文本中使用的一种雅语语态,用于区分瞬时性的时间先后,现代通俗语中已没有这种区分。它表示相对于简单过去时更早发生的瞬时性动作。

A peine fut-elle arrivée (passé antérieur) qu'elle remarqua (passé simple) la gerbe de roses rouges déposée dans son vase préféré.
就在她到达(先过去时)时,她注意(简单过去时)到艺术红玫瑰被放在了她最喜欢的花瓶里。

 

想了解更多时态知识?你还可以看——

一根时间轴帮你分清法语直陈式常用时态>>

一个字典上找不到的时态:les temps surcomposés>>

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。