展馆寓意和艺术风格

中国国家馆
Pavillon national chinois/de la Chine

形象地表现中国化的可持续发展与人居文明
présenter de façon vivante un développement durable à la chinoise ainsi qu'un reflet des civilisations humaines en matière d'habitat


中国馆设计方案
projet de conception du Pavillon (national) de la Chine

“东方之冠”
«Couronne de l'Orient»

城市发展中的中华智慧
l'intelligence/l'ingéniosité/le génie de la nation chinoise pour un développement urbain viable/un urbanisme durable

体现中华文化的精髓
incarner/refléter l'essence même de la culture chinoise; représenter un fleuron de la culture chinoise

传统与现代相结合的风格
un style qui marie tradition et modernité

追求独特性与普遍性相得益彰的理念
un concept qui allie merveilleusement originalité et universalité

整个建筑以中国喜庆红色为基调,造型化庄重与和谐为一体。
L'ensemble architechtural dénote un goût qui associe intimement majesté et cohérence avec comme teinte dominante le rouge, couleur de fête pour les Chinois.

由国家馆、地区馆和港澳台馆三部分组成
comporter trois parties, à savoir: le Pavillon national, les Pavillons des Collectivités locales/des différentes régions et le Pavillon chinois de Hong Kong, Macao et Taiwan

各部分空间位置与取向,分别体现东方哲学对天地关系的理解。
La répartition spatiale et l'orientation horizontale des différentes parties incarnent la conception des rapports entre le Ciel et la Terre suivant la philosophie des Orientaux.

国家馆为“天”,富有雕塑感的造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.

地区馆为“地”,如同基座般延展于国家馆之下,形成浑厚依托之态。
Les Pavillons des Collectivités locales constituent la Terre, où se répartissent tout autour du Pavillon national  les différents éléments qui lui servent pour ainsi dire de fondations, aussi nombreuses que solides.

国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne,  à un énorme grenier pour le peuple.

地区馆平台基座汇聚人流,寓意社泽神州,富庶四方。
Les plateformes des Pavillons des Collectivités locales doivent attirer continuellement des flots de visiteurs, ce qui signifie une source d'épanouissement et de richesse pour toutes les ethnies et toutes les régions.

国家馆和地区馆的整体布局,隐喻天地交泰、万物咸亨,展现中国文化、东方哲学对理想人居社会环境的憧憬。
Bref, la disposition générale du Pavillon national et des Pavillons des Collectivités locales traduit en filigrane l'harmonie Ciel-Terre et la prospérité de tous les objets et êtres. Elle vise donc à présenter au public la culture chinoise, la philosophie des Orientaux sur l'habitat idéal ainsi que leurs aspirations en la matière.

中国省区市馆
Pavillon des Collectivités locales chinoises; Pavillon des Provinces chinoises

港澳台馆
Pavillon chinois de Hong Kong, Macao et Taiwan

上海富有海纳百川的情怀
Shanghai, cité pleine de convivialité et terre d'accueil de tous les courants

2010上海世博会志愿者宣传大使金晶
Jin Jing, Ambassadrice bénévole de l'Expo 2010 Shanghai