法语天籁童声:Qui a le droit谁有权利
声明:中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou
声明:中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou
听儿歌学法语:“Assis, debout坐下,起立”
"Assieds-toi à côté de moi / Et dis-moi comment tu vas 你坐在我旁边来吧告诉我你今天过得怎么样 ~ "
法语为什么:人为什么会打哈欠?
星期天早晨,你睡懒觉了吗?没睡醒的同学,恐怕会哈欠连天吧。你知道吗?一个成年人平均每天要打十次哈欠。En moyenne, un adulte bâille cinq à dix fois par jour.但人为什么会打哈欠呢?Pourquoi bâille-
法语短句听写:遇见白马王子
俗话说pas à pas, on va loin.(千里之行始于足下),我们的法语学习之路从每天听写开始吧。本篇有关愿景。Que tu rencontre le prince charmant le plus tôt possible !祝你早日遇上你的白马王子!这篇材料...
法语歌:我依然爱你 Celine Dion - Et je t'aime encore
Je t'aime encore Ici l'automne chasse un été de plusLa 4L est morte on a repeint la rueElise a deux dents, Petit Jean est grand et fortJ'...