English:
You think I'm an ignorant savage /And you've been so many places /I guess it must be so
But still I cannot see /If the savage one is me /How can there be so much that you don't know?
You don't know...

Czech:
Ty pocit máš, že vlastníš zem kam vstoupíš

Portuguese:
Que o mundo é um ser morto, mas vais ver

Hebrew:
כי לכל עץ יצור או צוק של סלע
Ki le'chol ets ytsur o tsuk shel sela

Arabic:

Polish:
Ty myślisz, że są ludźmi tylko ludzie

Icelandic:
Þá menn sem eru alveg eins og þú

Slovak:
No ak sa pustíš po neznámych stopách

Turkish:
Yepyeni bir dünya cikar karsina

Swedish:
Har du hört en varg som ylar under månens ljus

Danish:
Og set en vildkat blinke ned til dem

LA Spanish:
¿O unirte a la voz de las montañas?

Hungarian:
Közben eléd hordja színeit a szél

Dutch:
Ben je blind voor alle kleuren van de wind

German:
Komm renn mit mir im Schattenlicht der Wälder

Finnish:
Ja maista marjat maan ja auringon

Brazilain Portuguese:
Rolando em meio a tanta riqueza

Quebec French:
La vie c'est le plus précieux de nos biens

Cantonese:
河岳跟風沙親深深似兄弟

Mandarin:
水獺和飛鳥做我的朋友

Japanese:
命は関わりをもつ   Inochi wa kakawari wo motsu

Korean:
떨어질 수 없는 관계 속2*0;서
Tteoreojil su eomneun gwan-gye sogeseo

Thai:
หาก*9;ม้โค่นต้นไม้ลงก่อน อาจจะไม่ร*1;้*8;ลยว่ามันส*1;ง*8;พียงใด
Hahg mae koan ton mai long gohn,
Ahd ja mai roo loei wa mun soong piang dai

Italian:
E non sentirai quell lupo e il suo pregare mai
Almeno fino a che non lo vorrai

Greek:
Μας χρειάζονται οι φωνές αυτού του δάσους
Mas chriázonte oi fonés *tú tu dhásus

French:
En rêvant de pouvoir peindre l'air du vent

Castilian:
Si no entiendes que hay aquí
Solo es tierra para ti

Norwegian:
Du kan male alle farger i en vind