Expo-2010 : Sarkozy salue un événement "tourné vers l'avenir"

萨科齐对世博会表示敬意,称其是一项“面向未来”的盛会


Le président français Nicolas Sarkozy a affirmé mardi qu'il voit dans l'Exposition universelle de 2010 (Expo-2010) à Shanghai "un événement résolument tourné vers l'avenir".

法国总统萨科齐周三说,他认为2010年上海世博会必将成为一次坚定面向未来的盛事。


La Chine a choisi de faire de l'Expo-2010 "un événement résolument tourné vers l'avenir" en prenant pour thème "Meilleure ville, meilleure vie", a indiqué M. Sarkozy, dans une interview exclusive accordée à l'agence de presse Xinhua (Chine Nouvelle).

法国总统萨科齐在接受新华社记者专访时表示,上海世博会选择“城市,让生活更美好”为主题,“使2010年上海世博会必将成为一次坚定面向未来的盛事”。


Les réflexions sur le cadre de vie, le développement de la ville et son environnement, qui sont "aussi passionnantes qu'elles nécessaires", seront au coeur de cette exposition universelle, a dit M. Sarkozy, qui a qualifié ce choix de "lucide" et "audacieux".

对城市发展、城市环境及城市生活的反思,是令人关注而又必须考虑的。这些问题是本届世博会的核心思想。萨科齐认为这一选题是明智且果断的。


A l'Exposition de Shanghai, la France souhaite présenter "une image d'un pays attaché à sa culture, mais résolument tourné vers l'avenir, la modernité et l'innovation", et "une image d'une nation fière de son identité, de son art de vivre, mais ouverte sur le monde et sur les autres", a précisé M. Sarkozy, qui doit assister à la cérémonie d'ouverture de l'Expo-2010, prévue vendredi.

法国总统萨科齐将参加于本周五举行的上海世博会开幕式,他表示,本届世博会,法国希望向观众展示一个“不仅注重文化,更关注未来、现代与创新;不仅为自己的国家及生活方式感到骄傲,同时也能与世界各国和谐共处的国家形象”。


Jeudi, le président français doit effectuer une visite au Pavillion de la France, installé sur le site de l'Expo-2010.

周四,萨科齐将参观世博会法国馆,并在世博园区下榻。


Les autorités chinoises ont énormément travaillé pour que l' exposition universelle de Shanghai soit un immense succès, a observé M. Sarkozy. Et d'ajouter : "Je ne doute pas qu'elle le sera."

中国政府为了举办一届非常成功的世博会做了大量工作。萨科齐说:“我相信上海世博会一定会是一届成功的世博会。”


"Le choix de la Chine, le choix de Shanghai étaient pour nous quelque chose de très important. C'est la raison pour laquelle j' ai tenu à assister personnellement à la cérémonie d'ouverture", a expliqué M. Sarkozy.

萨科齐说:“中国的选择,上海的选择对我们来说都是很重要的。这就是我坚持要亲自参加开幕式的原因。”


Il a rappelé que la France a "pleinement soutenu" la candidature de Shanghai à organiser l'Expo-2010, et a été l'un des premiers pays à répondre positivement à l'invitation des autorités chinoises à participer à cet événement.

萨科齐回顾说:“法国全力支持上海申办2010年世博会。同时,法国也是最先确定参加世博会开幕式的国家之一。”


阅读遇到生词怎么办?快易典法语王来帮你!