歌名:Pas le temps de vivre
歌手:
Mylène Farmer

Il est des heures, où
Les ombres se dissipent
La douleur se fige
Il est des heures, où
Quand l'être s 'invincible
La lèpre s'incline
Mais
Si j'avais pu voir qu'un jour
Je serai qui tu hantes
Qu'il me faudrait là, ton souffle.
Pour vaincre l'incertitude
Ecrouer ma solitude
在那一刻,
阴影消散,
痛苦消失。
在那一刻,
疾病屈服,
人类不可战胜,
但是,如果能有这样一天,
我成为你心中的牵挂,
我要拥有你的呼吸,
帮我战胜未知,
是我远离孤独

Il est des heures, où
Les notes se détachent
Les larmes s'effacent
Il est des heures, où
Quand la lune est si pâle
L'être se monacale
Mais
Je erre comme une lumière
Que le vent à éteinte
Mes nuits n'ont plus de paupières
Pour soulager une à une,
Mes peurs de n'être plus qu'une.
在那一刻,
笔记散落,
泪水不再。
在那一刻,
月光如此苍白,
人们如僧侣般活着,
我如同光影般飘忽不定,
风停了,
但我却无法入睡,
因为恐惧缠绕着我,
我只能不断宽慰自己。

Je n'ai pas le temps de vivre
Quand s'enfuit mon équilibre
Je n'ai pas le temps de vivre
Aime-moi, entre en moi
Dis-moi les mots qui rendent ivres
Dis-moi que la nuit se déguise
Tu vois, je suis
Comme la mer qui se retire, de
N'avoir pas su trouver tes pas
我没有时间去享受生活,
我已失去了平衡,
我没有时间去享受生活,
爱我吧,
对我说那些使人兴奋的话,
告诉我黑夜只是伪装,
你看,我就如退潮的大海,
无法找到你的脚印。

Il est des heures où
Mes pensées sont si faibles
Un marbre sans veines
Il est des heures où
L'on est plus de ce monde
L'ombre de son ombre
Dis
De quelle clef ai-je besoin
Pour rencontrer ton astre
Il me faudrait la, ta main,
Pour étreindre une à une
Mes peurs de n'être plus qu'une...
在那一刻,
我的思想如此脆弱,
像一个没有血肉的大理石。
在那一刻,
我不再属于这个世界,
他的身影,
质问着,
我究竟需要哪把钥匙,
才能到达你所在的地方,
我需要你的手,
只有你能快慰我的痛苦

Je n'ai pas le temps de vivre
Quand s'enfuit mon équilibre
Je n'ai pas le temps de vivre
Aime-moi, entre en moi
Dis-moi les mots qui rendent ivres
Dis-moi que la nuit se déguise
Tu vois, je suis
Comme la mer qui se retire, de
N'avoir pas su trouver tes pas
我没有时间去享受生活,
我已失去了平衡,
我没有时间去享受生活,
爱我吧,
对我说那些使人兴奋的话,
告诉我黑夜只是伪装,
你看,我就如退潮的大海,
无法找到你的脚印。

Je n'ai pas le temps de vivre
Quand s'enfuit mon équilibre
Je n'ai pas le temps de vivre
Aime-moi, entre en moi
Dis-moi les mots qui rendent ivres
Dis-moi que la nuit se déguise
Tu vois, je suis
Comme la mer qui se retire, de
N'avoir pas su trouver tes pas
我没有时间去享受生活,
我已失去了平衡,
我没有时间去享受生活,
爱我吧,
对我说那些使人兴奋的话,
告诉我黑夜只是伪装,
你看,我就如退潮的大海,
无法找到你的脚印。