Comment le Mondial affecte la vie au bureau
世界杯是怎样影响工作的?


Un salarié français sur cinq devrait regarder des matchs de la Coupe du monde au travail, selon un sondage effectué par Monster. Pour autant, l'impact de la compétition sportive sur la productivité est difficile à évaluer.

据调查报告显示,五分之一的法国人会在工作时间观看世界杯。可以说,世界杯对工作效率的影响是难以估计的。

Selon le spécialiste de la gestion de carrière et du recrutement en ligne, 19% des salariés français affirment qu'ils regarderont le Mondial sur leur lieu de travail, un peu moins que la moyenne mondiale (21%). L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.
据专家宣称,19%的法国员工承认自己会在工作时间看世界杯,这比全世界的平均水平(21%)稍低一些。而法国人的邻居则更为狂热:25%的英国人以及超过27%的西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

les nouvelles technologies multiplient les possibilités de suivre les matchs loin de chez soi. Après la radio et les écrans télé, le salut viendra des sites de streaming et des téléphones mobiles. «Je pense travailler en même temps que le match tournera en fond sur l'ordinateur, et je jetterai un oeil de temps en temps» explique Sébastien, un Marseillais accro au ballon rond qui ajoute néanmoins que sa «priorité reste le travail». «On va sortir les iPhone» confie de son côté une salariée d'une société de gestion de fonds communs qui défend également sa conscience professionnelle : «on a le droit de se divertir si chacun fait son boulot».

最新的科技使人们在任何地方都能观看比赛-即使不在自己的家中。比起广播与电视,现在的人更依赖于在线视频网站以及移动电话。一位来自马赛的球迷,塞巴斯蒂安,说道:“我想一边工作一边在电脑上放比赛,这样我可以时不时地撇上一眼。”他同时强调,自己仍然会“将工作放在第一位”。而另一位来自社会基金管理公司的女职员也表达了同样的观点:“iPhone马上就要上市了,人们有权娱乐消遣,只要他将本职工作做好。”

Pour les amateurs de foot les plus chanceux, leur patron partage la même passion (ou la comprend) et a installé un écran dans les bureaux. «On a acheté une télé pour Roland Garros, le Mondial et aussi pour les chaînes financières quand même», raconte Bruno, analyste dans une société de gestion d'actifs.
对于那些最幸运的球迷来说,他们的老板对足球同样狂热(或至少理解球迷的心情)并在办公室中安装了电视。布鲁诺是一家资产管理公司的分析师,他说:“我们公司有三台电视,一台用来看法国网球公开赛,一台用来看世界杯,还有一台用来看金融节目。”

词汇学习:

Le Mondial:世界杯的简称。等同于La coupe du monde

le site de streaming:流媒体网站,在线视频网站。"streaming"是英语单词。

ballon rond:代指足球。

Roland Garros:是一位法国空中英雄的名字,法国人用来特指“法国网球公开赛”。