Mandela, en deuil, renonce à venir à l'ouverture du Mondial
曼德拉丧女,将缺席世界杯开幕式


Nelson Mandela, a renoncé à venir à l'ouverture vendredi du Mondial de football, après la mort de son arrière-petite-fille Zenani dans un accident de voiture, a annoncé la Fondation Mandela.
曼德拉基金宣布,由于曾孙女在世界杯前夕死于车祸,纳尔逊·曼德拉宣布放弃原定于本周五参加世界杯开幕式的计划。

L'arrière-petite-fille du premier président noir d'Afrique du Sud, âgée de 13 ans, est décédée ce vendredi matin très tôt dans un accident de la route après avoir assisté au concert organisé à la veille de la Coupe du monde de football, au stade Orlando.
曼德拉的曾孙女今年13岁,本周五清晨在从索韦托的一个音乐节返家途中发生意外,不幸身亡。

Selon la première version donnée par les medias sud-africains, Zenani Mandela était en voiture avec son arrière grand-mère Winnie Madikizela-Mandela, la seconde femme du président sud-africain, et la voiture s'est retournée sur une bretelle d'autoroute dans Johannesburg. Elle avait fêté son 13e anniversaire le 9 juin et était l'une des neuf arrière-petits-enfants de l'ancien président sud-africain et prix Nobel de la Paix.
根据南非媒体的第一首资料,泽娜妮和曼德拉的前期温妮•马蒂基泽拉共同乘车回家。然而,车辆在约翰内斯堡的高速公路上侧翻。泽娜妮在6月9日刚度过了自己的13岁生日,是曼德拉家族9名曾孙辈之一。

Winnie Mandela a été conduite dans une clinique privée pour y être examinée. Indemme, elle a pu rentrer chez elle. Une seule voiture a été impliquée. La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident. Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.

温妮•马蒂基泽拉被送至附近的一家私人诊所做进一步检查。在确认没有受伤后,她回到了自己的家中。警方目前已逮捕了驾驶汽车的司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾车。

La famille a demandé le respect de son intimité dans cette tragédie, indique la fondation Mandela dans un communiqué. Nelson Mandela, qui avait annoncé il y a quelques jours qu'il resterait «au moins un quart d'heure» à la cérémonie d'ouverture, cet après-midi, ne sera pas présent.
曼德拉基金会在一份声明中说,曼德拉家族要求在他们哀悼这一悲剧之际不要打扰他们的私生活。几天前,曼德拉曾表示将会出席世界杯开幕式,而今天下午,他已明确表示不出席世界杯开幕式。