在等待与期望之间

Comme chaque année, l'E3, événement de la saison des jeux vidéo, est l'occasion pour les éditeurs de dévoiler leurs projets à venir. Voici une sélection des annonces sur les jeux de salon.
如同往年一样,E3-全球最大最知名的游戏展开幕了。对于各大发行商来说,这是展示他们即将上市的作品的绝佳机会。以下为部分E3游戏介绍。(多为主机平台)

大金刚国度:归来

Retour en enfance pour Nintendo qui présente une nouvelle aventure de son gorille affamé Donkey Kong. En 2D et à deux, les joueurs pourront retrouver leurs réflexes de Super NES dès cet été sur Wii.
任天堂的回归之作。经典角色大金刚(Donkey Kong-驴子控?)将再次踏上新的冒险。游戏为传统2D画面,支持双人同屏操作,登陆平台-Wii

孤岛危机2

Electronic Arts a décidé d'en mettre plein les yeux aux joueurs avec le deuxième épisode du jeu de tir en vue subjective le plus attendu. Compatible en 3D, il devrait sortir à la fin de l'année sur PC, 360 et PS3.
美国电艺万众瞩目的第一人称射击游戏-孤岛危机的续作。游戏将于年末登陆PC,Xbox360以及PS3平台。

帕尔担那之镜:再起

S'il fallait choisir un titre sur les dizaines annoncés sur la 3DS, ce serait celui qui marque le retour du héros ailé de Nintendo. En 3D, mais sans date officielle, le jeu d'action livrera ses secrets plus tard dans l'année.
如果要在所有十多款3DS游戏中选出一个冠军,那它一定是《帕尔担那之镜:再起》。游戏具体上市日期未定。

神鬼寓言3

C'est l'exclusivité Microsoft que les gamers attendent. Le jeu de rôle, troisième épisode de la saga de Peter Molyneux, créateur très respecté dans le milieu, est prévu pour octobre prochain.
备受期待的微软作品。这款角色扮演传奇已发展到了第三代。预计10月发售,Xbox360独占。

塞尔达传说:天空之剑

On en parlait l'année dernière, le futur Zelda s'est entièrement dévoilé lors de cet E3. Aussi prometteur qu'attendu, Nintendo projette sa sortie en 2011 sur Wii.
我们去年就已经说起过这款游戏。本届E3,塞尔达系列的最新作完全展现在了我们的眼前,令人期待。游戏预计于2011年登陆Wii平台。

GT赛车5

Sony annonce Gran Turismo 5. Cette fois, c'est sûr, la plus grande simulation automobile, attendue depuis 5 ans, est en phase de finalisation et va enfin sortir... fin 2010.
索尼宣布了GT赛车5。这一次是确凿无疑的。我们已经等待这款赛车游戏5年了。它将在年末上市。

疯兔回家

Ubisoft nous refait le coup des Lapins crétins. Le party game le plus déjanté de la Wii fera son retour pour un voyage dans le temps. Situations ridicules et minijeux drôles sont en perspectives dès novembre.
育碧的疯兔又回来啦~Wii上最疯狂的派对游戏将于11月上市。

突出重围:人类革命

La suite du jeu de tir futuriste s'est révélée lors de cet E3. Le premier épisode étant tellement réussi, les joueurs ont peur d'être déçus par celui-ci. Ils n'auront la réponse qu'en 2011, Eidos n'ayant pas confirmé de date.
科幻派射击游戏的最新续作。前作是如此成功以至于玩家担心这一代会让他们失望。具体发售日期将在2011年公布。

星之卡比 毛线传奇

Nintendo surfe décidément sur fibre nostalgique, puisque c'est au tour de Kirby de revenir dès cet automne. Avec ses graphismes très particuliers et son univers unique, la boule rose devrait s'imposer sur Wii.
任天堂的怀旧制作,毛茸茸的游戏。 游戏有着独特的画风和宇宙观,预计于今年秋天上市。登陆平台:Wii