阿富汗少女

Sharbat Gula dans le camp de réfugiés Nasir Bagh près de Peshawar, Pakistan, 1984. Le regard de la jeune afghane aux yeux verts a fait le tour du monde.
摄于1984年的巴基斯坦的阿富汗难民营。阿富汗少女Sharbat Gula的绿色眼眸震撼了整个世界。(她的家人在她6岁时便死于前苏联的轰炸。)

阿富汗少女

Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另一张照片。唯一未变的是清澈而具有穿透力的眼神。

也门妇女

Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年的也门。使人不安的照片。妇女的面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透人心。

印度儿童

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.
摄于2001年的印度。镜头对准孩子的眼睛。照片的布局、柔和的颜色加上握在手中的枪使整幅照片更令人回味。

越南妇女

Aung San Suu Kyi, Rangoon, Birmanie, 1995. Le cadrage plus large permet d'offrir un portrait de la prix Nobel de la paix 1991, assignée à résidence, mais aussi de donner une dimension politique à la photographie.
拍摄于1995年的缅甸仰光。照片中的妇女(昂山素季,她于1991年获得诺贝尔和平奖)被软禁在家中。

美国人

Sunset Boulevard, Los Angeles, California, 1991. Cet américain dans sa décapotable crée un contrepoint luxueux aux autres photos.
摄于1991年的洛杉矶。这个坐在敞篷车里的美国人与其它照片里的人物形成了鲜明的对比。

印度妇女

Mumbai, Inde, 1993. Cette photodraphie condense plusieurs aspects du travail de Steve McCurry : on retrouve le regard, la couleur, la condition humaine.
摄于1993年的印度。这幅照片体现了史蒂夫·麦凯瑞作品的几大特色:目光、色彩、以及人的处境。