本文作者张珺,转载自“法语人”微信公众号(ID : fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。

还有十天就要考DALF了,哈尔滨师范大学法语系的张珺同学来给大家支招了!本文作者是用中法双语给大家写的经验帖,这样大胆用法语写作是值得鼓励的。虽然难免会有错误和不地道的用法,但欢迎大家留言指正交流。

大家好,法语大考试DELF、DALF马上就快开考了,相信好多同学都已经泡在图书馆啦。去年的今天,笔者也和大家一样,奋战DALF C1,现在就和大家交流一下自己的一些小经验和小技巧。

Bonjour à tous, les examens de DELF DALF approchent, je pense que de nombreuses personnes qui étudient le français sont en train de les préparer. Puisque j'ai déjà réussi le DALF C1( même si je n'ai pas eu une très bonne note), j'aimerais bien échanger mon expérience avec vous.

C1的考试分为听说读写四部分,下面我们就分别说一下这四个部分的应试技巧。

Le DALF C1 se compose de 4 parties : la production orale, la compréhention orale, la production écrite et la compréhention écrite. Alors, comment faire pour réussir ces 4 compétences ?

一、听力

La compréhension orale

听力部分要求的是大家平时的练习,否则,任何的应试技巧都不会起作用。平时可以多听一下 france info 和france inter, 也许会在考试中听到自己之前听的广播(虽然几率不大)。听力有一个长篇文章,读两遍,一个短文章,读一遍。(一般情况下,大多数人会忽略到短听力的训练,甚至不知道还有这个,考试时才发现,结果只能猜答案了)此外,一定要写,一定要写,一定要写,把自己听到的东西都写上去,哪怕自己不确定。语法错误和拼写错误一般是不计分的,只要你犯的错误不影响整个句子的理解,比如 tous les étudiants 和toutes les étudiants,不影响理解,不会扣分。最后一点,如果遇到不认识的单词,可以按照读音拼写。

C'est une compétence qui demande des exercices continuels de la part des étudiants.Il faut essentiellement écouter la radio tels que France info, France inter, RFI et les enregistrements donnés par les professeurs. Apparemment, les textes du DALF seraient issus de France inter (une radio française dont les interviews sont souvent utilisés comme les sujets d'examen), selon les professeurs du français. Lorsqu'on écoute, il faut prendre des notes ( des mots clés) pour qu'on puisse répondre aux questions. Une dernière petite chose pour vous aider, c'est qu'il faut écrire, même si vous n'êtes pas sûr de votre réponse, que vous hésitez sur l'orthographe des mots ou que vous faites des fautes de grammaire.Tout cela n'est pas grave, le but de cette partie est de vérifier si vous comprenez bien ce que dit la radio, les fautes d'orthographe et de grammaire ne sont pas prises en compte. Mais il faut quand même que votre faute n'empêche pas les autres de comprendre l'emsemble de votre réponse.

二、阅读

La compréhension écrite

对于阅读理解,在同等的法语水平的基础上,对于文章的理解和把握是很重要的,需要大家有能力找出关键信息,用自己的语言重新阐述。和听力理解不同的是,阅读的答案要很标准,语法、句子结构、单词拼写、语级和表达方式等都是评分的重点。首先应该有很好的法语水平,包括词汇和理解能力。在这个基础上,要有技巧、有方法地进行练习,在回答问题时要注意答题的规范性,把整个句子写全,不要犯语法错误,而且一定要注意在回答问题时不要强加自己的主观想法,必须要在文章中找答案和依据。

Premièrement, il faut avoir un bon niveau de français, y compris au niveau du vocabulaire. La capacité de compréhension est à la base de cette partie. Ensuite, on a besoin d'un entraînement méthodologique, si vous avez un bon professeur qui peut vous aider régulièrement, ce sera très bien. Sinon, vous pouvez lire attentivement les corrigés après avoir fait des exercices en faisant des comparaisons. Lorqu'on répond à une question qui commence par « Selon Monsieur.../ D'après le paragraphe... », il faut répondre par « selon... d'après... » ou des expressions du même sens pour bien dire que c'est le point de vue d'autrui ou de l'auteur dans le texte, pas le vôtre. Alors, quand on répond aux questions « vrai ou faux » en trouvant des arguments dans le texte, il faut rédiger par « », et surtout ne mettez pas toute la phrase, c'est mieux de ne donner que les informations qu'on attend de vous.

三、写作部分

La production écrite
La production écrite contient la synthèse et l'essai argumentatif

先说说综述(la sythèse)。这部分字数要控制在280 字左右,多字或者少字是要扣分的,写作对于大部分中国学生并不是难事,但是C1的写作会对大家有技术性和逻辑性的要求,要掌握方法,特别是西方人的逻辑思维方式是大家的难点:中国人讲究说理,西方人讲究辩论。即使对于B2写作水平很高的同学来说,C1的写作还是不容易得分,毕竟思维方式和逻辑性是很难转变的。

第一步要先仔细阅读两篇文章,找出关键词和主要观点。第二部就是要做一个表格,这一步可以在草稿纸上进行,如下表。整合两篇文章中的主要观点并按照自己新的逻辑重新做一个新的plan。之后就可以在答题纸上写synthèse,在l'intro中要简明的概括文章的来源、时间和主要思想。

Pour la sythèse, il faut tout d'abord lire les deux documents souvent issus du journal et souligner les mots clé et les idées principales. Et alors, c'est le moment de faire une liste ci-jointe.

Ecrivez les idées principales dans cette liste et mettez les idées ressemblantes de la même couleur pour bien les distinguer. Enfin, vous devez regrouper et rédiger votre document. Il faut faire attention car vous êtes obligés de prendre les idées dans les deux documents mais pas d’ajouter votre propre opinion. Cette liste vous servira pour votre plan.

La dernière étape est d'écrire l’introduction et le développement. Il nous est demandé de préciser la source, la date et de parler des deux documents. C'est à dire un bilan ou un petit résumé. Par exemple : « un analyse du Figaro datant du 11 novembre 2000 et une interview d'Ouest Fance du 12 août 2011 édudient... (les idées principales). Ensuite, il faut continuer le développement selon le plan. (280 mots +/- 10%)

再说说评论 (l'essai argumenté)。写作介绍的也只能是方法,至于逻辑性的问题还是要大家自己领会的,比方说 le plan dialectique, 就是要自己做一个辩论,既要表达正方观点,又要表达反方观点。

第一步,要在阅读材料后,根据相关主题自己准备一个问题,之后准备一个plan, 有plan dialectique 和 plan analytique, 通常我们选择第二个plan,文章的第一部分要表达正方观点,准备两三个辩论依据和例子;第二部分要表达反方观点,也要有两三个例子,当然在表达过程中可以自然地表露出自己的倾向性,最后一部分是对于正反两方的观点的总结。

Maintenant, on va parler de l'essai argumentatif. On prend souvent le plan dialectique ou celui analytique. Généralement, le plan dialectique exprime dans la première partie une thèse, la deuxième partie une antithèse et une synthèse dans la troisième partie. On utilise ce plan dans le cas avec des questions comme « Pensez-vous que... » « Sufffit-il de... ». En tous cas, ce sont des questions qui attendent une discussion ou un débat. Par exemple : « est-il raisonnable de construire des assis-debout ?» Il faut touver 2 ou 3 arguments pour les assis-debout en citant des exemples pour la première partie : la thèse ainsi que 2 ou 3 arguments contre pour la deuxième partie :l'antithèse. Et finalement, vous faites une conclusion et exprimez votre point de vue.

Le plan analytique répond aux sujets qui demandent une réflexion approfondie et analyse les causes et les conséquences. C'est simplement pour répondre à « comment faire... ». Dans l'examen du DALF, on choisit plutôt le plan dialectique et ça dépend bien sûr de votre problématique (Normalement, on doit avoir une problématique après avoir lu le document présenté). 400-450 mots environ.

四、口语

La production écrite

口语表达实际上是写作表达加上口语,也就是说针对一个主题,写一篇essai,之后以表达,演讲的方式呈现出来。大家现有30分钟的时间准备,之后在考官面前做一个10分钟的présentation,剩下的十分钟,考官会针对你的演讲问一些问题,也是10分钟,当然,如果你们的对话不是很顺利,可能3到5分钟就会结束。

Si vous parlez couramment français, bravo, vous avez 50% de chance de réussir, et pour l'autre moitié, vous devez avoir un bon niveau pour la production écrite.Pendant l'examen, il y a deux documents parlant du même sujet. Comme la synthèse, il faut réfléchir sur ce sujet et poser une problématique, faire un plan, et écrire un essai. Tout cela prend 30 minutes. Ensuite, c'est le moment de passer devant les deux jurys. Vous devez faire une présentation de ce que vous avez préparé ou écrit pendant dix minutes. Pour les dix autres minutes, les jurys vont vous poser des questions sur le sujet.

所以,口语是平时要练的,写作是要掌握技巧的,想要考场临时发挥是不太可能的,还是老老实实学习吧。

【如果你也想考个DELF/DALF证书,沪江网校有好课程推荐给你哦~】

如果你是有B1左右法语基础的法语学习者,计划考DELF B2

可以报名法语DELF B2全程 点击图片去试听↓↓

如果你是零基础,并计划将来考取DELF B2证书

可以报名法语零基础直达DELF B2点击图片去试听↓↓

最后,别忘了加入沪江法语DELF/DALF的QQ备考群(群号:419146997),和其他小伙伴交流备考资料和经验呢!

 

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。