近日法语媒体在报道南非世界杯法国队的表现时,指出相关人士强调法国队员应该«se ressaisir»。原文如下:

... Le président de la République, Nicolas Sarkozy, a demandé à sa ministre des Sports Roselyne Bachelot(体育部长罗斯利娜·巴舍洛), de convoquer une réunion de crise(召开紧急会议) lundi, réunissant Raymond Domenech, Patrice Evra, le capitaine des Bleus(法国队队长埃弗拉) et Jean-Pierre Escalettes, le président de la fédération française de football (FFF) (法国足协主席埃斯卡莱特)pour sortir de l'impasse(摆脱困境) après le refus des joueurs de s'entraîner(罢训) dimanche. "Lui [Nicolas Sarkozy Ndr] comme moi, nous prenons la mesure de l'indignation des Français(了解法国人对此表示的愤慨程度) et c'est vrai que nous en appelons à la dignité et à la responsabilité"(呼吁相关人员维护尊严,表现出应有的责任感), a-t-elle dit sur TF1. "Il faut que nos joueurs se ressaisissent", a poursuivi la ministre。

... La ministre des Sports, Roselyne Bachelot, a appelé les Bleus(着蓝衫的法国队员) à la "dignité" et à la "responsabilité", indiquant qu'elle organiserait lundi une réunion de crise avec le capitaine Patrice Evra, le sélectionneur(主帅) Raymond Domenech et Jean-Pierre Escalettes". Il faut que nos joueurs se ressaisissent", a-t-elle déclaré.


那么se ressaisissent 究竟是什么意思呢?

Il faut que nos joueurs se ressasissent.

我们的球队队员应该恢复控制自我的能力/重新把握住自我。(指不能继续失态,应恢复理智和冷静,把握好自己的言行)

«se ressaisir»在此处是自反动词,用于引伸抽象含义语境。PETIT ROBERT、TRESOR、LAROUSSE等法文词典解释:

se ressaisir v. pron.

rentrer en possession de son calme/de son sang-froid(恢复冷静); redevenir maître de soi/reprendre possession de soi-même(重新把握住自我); se maîtriser(自控);
opérer un redressement de soi-même par un effort de volonté ou une attitude plus ferme(坚韧不拔,努力重新振作起来

例句:

Elle faillit éclater en sanglots, mais elle s'est ressaisie.
她差一点嚎啕大哭起来,然而却控制住了自己。

À chacun il peut arriver de se tromper; vous vous êtes  immédiatement ressaisi.
每个人都可能出错,而你却马上重新振作了起来。