管理个人资产
gestion des fortunes privées

人民运动联盟司库
trésorier de l'UMP

“劳工部长的处境愈来愈难以支撑”
«la position de plus en plus intenable du ministre du Travail»

拟改组政府
envisager un remaniement du gouvernement

被总理勒令偿还其挥霍的款项
se faire tirer l'oreille par le Premier ministre pour rembourser l'argent dilapidé
(se faire tirer l'oreille 被揪耳朵)

媒体的压力和总统勒令部长从今往后应廉洁的要求,促使两位遭指控者自动交还了其部长公文包。
La pression médiatique et les exigences présidentielles quant à la vertu désormais demandée aux ministres ont poussés les deux hommes mis en cause à rendre leur maroquin.(法语«rendre son maroquin»寓意自动辞职)

认错并偿还被其挥霍的款项
faire son mea-culpa et rembourser l'argent abusivement dépensé

部长们被敦请在使用公款时“务必以身作则”
... les ministres sont invités au "devoir d'exemplarité" dans l'utilisation de l'argent public; rappeler le devoir d'exemplarité qui incombe aux membres du gouvernement dans l'utilisation de l'argent public"

就某些部长的不光彩行为吸取教训
tirer les leçons des comportements peu reluisants de certains ministres