部长们被提醒要守规矩。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.

总理菲永于两位国务秘书辞职次日下发文件,要求政府阁员在动用公款时作出表率。
Le premier ministre François Fillon somme les membres de son gouvernement de se montrer exemplaires dans l'utilisation des deniers publics, dans des circulaires diffusées au lendemain de la démission de deux secrétaires d'État

要求民选代表以身作则,并就其以我们的名义采取的决定作出表率
exiger l'exemplarité des élus et des décisions qu'ils prennent en notre nom

选民有权要求决策者作出表率。
Les électeurs sont en droit d'exiger l'exemplarité de ceux qui décident.(以身作则)

要求包括议员在内的所有人以身作则
exiger l'exemplarité de tous, y compris des parlementaires

就出行、招待、办公室人员编制及工资,乃至公务用车,下达明确指示
donner des instructions précises concernant les déplacements, les réceptions, les effectifs et salaires des cabinets ainsi que les voitures de fonction

公职人员职务公寓
appartements de fonction

使用公车
utilisation d'une voiture de fonction

要求部长们在出行时体现“节俭”观念
demander aux ministres de montrer un «souci d'économie et de simplicité» dans les déplacements