对于法语漫画,大家知道多少呢?今天,我们为大家介绍几本小众的法语漫画。

La bataille des villages
村子里的战斗

Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) au Kenya, en collaboration avec des élèves et des professeurs, a produit cette bande dessinée destinée aux écoles primaires. Son objectif est d'informer, d'éduquer et de divertir les élèves du niveau primaire supérieur, tout en les initiant au droit international humanitaire (DIH), ensemble de règles humanitaires universelles visant à soulager la souffrance humaine en temps de guerre.
肯尼亚红十字国际委员会,与当地学生及老师合作,出版了这部给小学生的漫画。它的目的是告知教育以及娱乐小学生们,同时向他们传授国际人道法方面的知识,这些法律是为了宽慰那些遭受战争的人们。

La-bataille-des-villages/onecat/

Le géométricon
几何学

Vous découvrirez avec Anselme Lanturlu que les bases les plus solides de la géométrie s'effondrent. Mieux encore, un simple voyage dans l'univers que parcourt Anselme Lanturlu place le coeur à droite, inverse les textes et les tire-bouchons. Quant aux courbures des surfaces, elles ont parfois des charmes... Féminins.
你将和Anselme Lanturlu一起探索推翻几何学最基础的知识。你甚至还可以在Anselme Lanturlu的宇宙游览,他把心放在右边,将文章和开瓶器颠倒。至于地表的弯曲,它有时也是迷人的……充满魅力的。

原文链接:Petit-Jean-Pierre-

Les potes et moi
我与我的小伙伴们

"LES POTES ET MOI" conte l'histoire de 4 amis trentenaires unis comme les 5 doigts de la main, partageant les bons comme les mauvais moments... le tout saupoudré de filles, de nourriture, de questions existentielles aussi.. des choses futiles après tout mais qui, par le regard d'Aka, nous permettent de retrouver la fraicheur et la poésie d'instants vécus par tous.
《我与我的小伙伴们》讲述了四个相处三十多年的好友,他们团结得像一只手上的五个手指一样,分享生活中的幸福与忧伤:他们谈论女孩、食物、存在的理由……一切微不足道的事情。但是在Aka看来,这样我们能够感受每个人遇到的新鲜与诗意的瞬间。

Cendrillon 2000
灰姑娘2000

Une réécriture de l'histoire de Cendrillon, qui va cette fois à un ... bal masqué. Etant donnée la tenue qu'elle portait ce soir-là, le Prince, qui en tombe évidemment amoureux, serait bien en peine de la reconnaître. Cette fois ça n'est pas la petitesse de son pied qui lui permettra de la retrouver mais..... nous vous laissons la surprise.
灰姑娘故事的改编,这一次她要去一个假面舞会……由于她当晚的装扮,王子完全陷入了爱河,非常想要再一次与其相见。这一次,她不是因她的小脚而与王子重逢,而是……给你们留个惊喜。

Cendrillon-2000/onecat/

Une histoire comme plein d'autre
平凡无奇的故事

Un histoire comme plein d'autres (sauf que c'est la mienne). Hubert se fait poursuivre par sa prof de math (la redoutable Miss Crocodile), ses parents ne le comprennent absolument pas (et il ne comprend pas ses parents non plus !), il n'ose pas avouer à sa voisine qu'il est complètement ouf d'elle, il déteste quand personne ne réagit (surtout quand il se fait agresser dans le bus...) Comment va-t-il faire pour se défendre dans cette jungle quotidienne ? Cette struggle for life ? Va-t-il finir par sacrifier sa vie aux mathématiques ?
平凡无奇的故事(除了是我自己的故事)。Hubert因他的数学老师而烦恼(令人生畏的Crocodile女士),他的父母完全不理解他(他也不能理解他的父母)!他不敢向邻居承认自己完全不喜欢她,他讨厌所有人都毫无反应(尤其是当他在公共汽车上挑衅时)……他怎样在这个丛林社会中反抗呢?适者生存?他最终会将自己的生活贡献给数学吗?

Une_histoire_comme_plein_d_autres/8465907 

本内容法语部分转载自以上网站,中文部分为沪江法语小欧原创翻译,转载请注明出处。