那天皮埃尔祖辈留下的老房子花园内,来了一百多位客人,听说我是新郎的中国老师,法国人纷纷主动过来打招呼。先是皮埃尔的姐姐把她两位前夫和现任丈夫一一介绍给我,接着一位中年太太自我介绍说: “我是皮埃尔弟弟妹妹的母亲,也曾是皮埃尔的第二位继母。”还有一位比皮埃尔大不了几岁的年轻女士给我端来一杯酒,说: “我是皮埃尔父亲的女朋友,如果将来有幸成为皮埃尔第四位继母的话,我想去中国作蜜月旅行,到时候还要去上海呢。”

一杯酒没喝完,我又分别认识了皮埃尔的两位祖父和两位祖母,一位姥姥和三位过去时、一位现在进行时姥爷,以及他们的十多个子女、孙子女。

我总以为自己法语还不错,可在皮埃尔的婚礼上彻底晕了菜,不得不把脑子里乱成一团粥的法语家庭成员称呼翻译成中文过滤一遍,才能搞清楚婚礼上这些人和皮埃尔的关系。

据法国媒体统计,目前法国人的离婚率已高达百分之四十。我二十多年来所认识的法国朋友或他们家庭中,几乎都有人离过婚。值得欣慰的是,绝大多数婚姻触礁的法国人并不会从此反目成仇,做不成夫妻做朋友的比比皆是。

法国父母很少干涉子女婚姻,做子女的也不会在父母亲婚姻道路上设置障碍。尤其是那些同父异母、同母异父的孩子,通常都能与亲生父母和继父母保持亲密关系,所以在皮埃尔婚礼上才会出现那么多令我这个中国人匪夷所思的 “亲戚”。

我在婚礼结束后悄悄问过皮埃尔的新娘,是否担心法国人的“离婚文化”?新娘显得胸有成竹: “别的法国男人我不敢保证,但我绝对有把握让皮埃尔离不开我。皮埃尔是先迷上中国菜,后恋上我的,只要每天给他做中国菜,他就会按时回家。”原来新娘是巴黎一家有名中餐馆老板的千金,做菜手艺一点都不输给餐馆里的大厨。怪不得法国有一句名言: “女人想留住男人的心,那就该先笼络他的胃。”