《爱乐之城》主题曲法语版,同样美得令人倾心!
在今年的金球奖中,有一部横扫最佳音乐喜剧类电影、最佳导演、音乐喜剧类最佳男主角、女主角、最佳电影剧本、最佳原创配乐、最佳原创歌曲七项大奖,也创造了金球奖历史的电影,那就是《爱乐之城》(La La Land)。
法语君也在国内上映的第一时间,跑到电影院里观看,被感动的同时,也喜欢上电影的主题曲《City of Stars》。
而在法国留学的两个妹纸Ariana和Zoé,为这首歌创作了法语版,大家一起来听听:
歌词
par Ariana et Zoé
Tes éclats sont-ils juste pour moi
你是否只为我闪耀
Y a tant de choses que je vois pas
有太多事情我不明了
Je le sens dès la première fois
qu'on s'est embrassé
Et là nos rêves
Sont à notre portée
从与你第一次相拥
我就感觉
我们的梦都已实现
Tout le monde n'a qu'un espoir
Et dans les bars
Chaque jet de fumée a caché une histoire
每个人都翘首期盼
在喧闹的酒吧之中
袅袅烟雾之后藏着的故事
Tout ce qu'on cherche
C'est l'amour de quelqu’un d'autre
每个人都在寻觅别人的爱
Un regard
Une trace
Une danse
Regarder quelqu’un dans les yeux
Allumer le ciel
惊鸿一瞥
轻轻触碰
欢欣起舞
那人眼中的光
足以照亮天空
Une voix qui dit que j'suis là
Et t'inquiète pas
有一个声音在说
我在这
你不要担心
Où j'irai plus tard
Car c'est la folie qui me prendra
Dans le cœur palpitant
Je veux qu'il reste comme ça
不久之后我将去往哪里
因为疯狂将我攫住
就在狂跳的胸腔内
我想要这一刻永存[/cn
Tes éclats sont-ils juste pour moi
La ville des étoiles
Jamais aussi belle que ce soir
只会为我闪耀
繁星之城
你从未如今夜般闪耀
声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。