沪江部落天天向上“第一届每日一说大赛”完美落下帷幕,我们来看看谁获得了大奖!

第一名:Jesuis福尔摩斯
小福凭借他超高的人气和凝聚力,决赛开赛以来牢牢占据第一名的宝座(见下图),冠军头衔实至名归!



vincent:Hey,léo,regarder!
Léo:Quoi?
Vincent:Ils,regarder,à l'est. les robots. Où vont-ils?Tu sais?
Léo:oh la la... je trouve que je ne sais pas.
Vincent:Allez,conjecturer!...Alors,on peut parier,ahhh,l'enjeu est...
Léo:Est aller à la cantine,et puis manger là-bas!
Vincent:D'accord,c'est une bonne idée!
Léo:Alors,je trouve que ils vont à la cantine!
Vincent:haaa...la cantine, sont robots,ils n'ont pas besoins de manger!Je trouve que ils vont au bureau.
Léo:eh...Attendre et voir!
Vincent:ahhh...impossible,pourquoi ils vont à la cantine?
Léo:haa...... Alors,Vincent,on y vas aussi!

编辑推荐奖:二猪二

二猪二童鞋发音流畅圆润,纯正的法式腔调,配上幽默时新的对话脚本,本奖非二猪二莫属!

- Michèle, viens voir. C'est un truc de fou ! Où vont-ils, tous ces gens-là ?
- Bon, il parait qu'ils vont à la cantine.
- La cantine ? A cette heure-là ? mais pourquoi faire?
- Il y a une réunion de mobilisation pour la grève, tu sais contre l'autonomie des universités. Demain, ce sera les grand débats libres devant le labo.
- Quoi, encore ! La grève à la fac, c'est du grand n'importe quoi, si tu me demande. Toujours un poignet de personnes qui bloquent tout, ça s'appelle la démocratie ça ?
- Chais pas, peut-être il faut d'abord les écouter avant de juger non? En plus, pas de cours pendant la semain, moi je trouve ça génial !

- 米歇尔,来看!疯了吧,这些人都上哪儿去呀?
- 哦,他们去食堂。
- 几点呀就去食堂,搞什么猫腻?
- 有个关于罢课的动员大会,就是反对高校自治的罢课。明天实验楼门前有自由大辩论。
- 啥? 又来了?!要我说,大学生罢课,真是胡闹。总是一小撮人说了算,能堵上的楼都堵上了。这叫民主么这?
- 不知道,大概要先听听他们的主张在做评判吧,兼听则明,对不对?而且,一个礼拜不上课,我反正觉得太棒了。

昨天的比赛竞争激烈,除了这两位童鞋外,其他优秀选手的作品也很不错(如claudemmc字正腔圆、师弟的经典分裂等),让我们在此为各选手们献上热烈的掌声!!Bravo!!

更多优秀选手作品欣赏>>>

第二页 各语种获奖公示>>>