为了帮助您选择目的地,Uniplaces学生住房平台对15个欧洲城市的学费,住宿费,交通和啤酒的价格进行了对比。

Logement, transport, bière : le coût de la vie étudiante dans 15 villes européennes

住房,交通,啤酒:15个欧洲城市的学生生活成本

Pour vous aider à choisir votre destination, la plate-forme de logements étudiants Uniplaces a comparé les frais de scolarité, le prix du logement, des transports ou d'une bière dans 15 villes européennes.

为了帮助您选择目的地,Uniplaces学生住房平台对15个欧洲城市的学费,住宿费,交通和啤酒的价格进行了对比。

Côté logement, pas de surprise. C'est Londres qui vous fera dépenser le plus en loyers, devant Munich et Paris. Budapest, Porto et Varsovie sont les villes offrant les loyers les plus abordables, nous apprend le comparatif d'Uniplaces, qui remarque que «la différence de loyer entre les capitales anglaise et hongroise est 2,5 fois plus élevée».

关于住宿方面,毫无意外。伦敦的住宿还是最贵的,排在慕尼黑和巴黎的前面。布达佩斯,波尔图和华沙等城市的租金都是最实惠的,我们通过Uniplaces的比较得知,“英国和匈牙利首都之间的房租差是2.5倍”。

La capitale anglaise est plébiscitée par les étudiants du monde entier. Pourtant, elle reste particulièrement hostile aux petits budgets! Si Londres est la ville européenne la plus chère en matière de logement, elle n'est pas en reste en ce qui concerne les transports ou les frais de scolarité et emporte à nouveau la palme (d'or!) pour ces critères.

英国首都以汇聚世界各地学生而闻名。然而,伦敦仍然对预算有限的学生特别不友好!如果在住房方面,伦敦算得上是最昂贵的欧洲城市的话,那么在交通成本或学费方面,也不例外。伦敦在这些方面上都是独拔头筹的。

30€ par mois en moyenne pour les transports

交通成本每月平均30欧

La moyenne d'un abonnement aux transports s'élève à 30 euros par mois en Europe, mais il vous en coûtera plus de 100€ à Londres, contre seulement 11€ à Budapest et 12€ à Varsovie. Pour les frais de scolarité, Londres arrive loin devant comme ville où les frais d'inscription sont les plus élevés en Europe avec des frais moyens de 10 500 € par an, soit… 35 fois plus cher qu'à Paris où le système d'enseignement supérieur est proposé, en moyenne, à 300 € par an.

在欧洲,一张公交月票的平均成本为每月30欧元,但在伦敦,它的成本超过100€,而在布达佩斯和华沙,成本仅仅只有11€至12€。在学费方面,伦敦遥遥领先,凭借每月10500欧的平均成本,成为欧洲学费最昂贵的城市,是巴黎学费的25倍。在巴黎,高等教育倡议的平均学费是每年300欧。

Côté nourriture et boisson, selon la logique, les prix sont plus ou moins indexés sur le coût de la vie. Manger vous reviendra donc plus cher à Londres, Rome et Paris qu'à Prague, Budapest, Porto et Varsovie, qui proposent la gastronomie la plus abordable. La moyenne européenne d'un repas dans un restaurant correct est de 10,6 €. Il en va de même pour une autre denrée étudiante de haute importance.. la bière. En moyenne, une bière ne coûtera aux étudiants que 3.20 € dans la destination choisie. Ils la payeront moins que cela en se rendant à Lisbonne, Prague ou Budapest. Et la palme de la ville européenne ou la bière la plus chère revient à... Paris!

在食物和饮料方面,根据常理,这方面的成本在生活花销中所占的比重参差不齐。在伦敦,饮食是最昂贵的,而在罗马,巴黎,布拉格,布达佩斯,波尔图和华沙,为您提供美食是最实惠的。在欧洲,在一个体面的餐厅用餐的平均费用是10.6€。对于另一样学生的重要消费品啤酒来说,也是同样的情况。平均而言,在选定的区域,一个啤酒将花费学生3.20 €的价钱。在里斯本,布拉格和布达佩斯,他们花费的价钱会更少。在欧洲城市当中,啤酒价格最昂贵的城市桂冠,归属巴黎。

本内容法语部分来自网站figaro,中文部分为沪江法语曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^