Seuls trois établissements français - Paris VI en tête - figurent dans le classement très contesté des 100 meilleurs établissements du monde établi par Shanghaï. Pour la ministre de l'Enseignement supérieur, les campus d'excellence changeront bientôt la donne.

在世界top 100的大学中,法国只有3所学校名列其中。法国高等教育部长表示,这一现象,将得到改观。

在top500中法国以入围22所大学的结果,从第五,跌到第六。

Trois établissements sur cent seulement pour la France. Le classement de Shanghaï des universités, aussi attendu que contesté, a reconduit cette année la suprématie des établissements américains. La France est passée de la 5e à la 6e place au classement général, avec 22 établissements sur 500. Trois établissements seulement se placent dans le top 100.

巴黎六大排在第39名,巴黎十一大排在第45名,师范大学排在第71名。

L'université Pierre-et-Marie-Curie (Paris-VI) est le premier établissement français de la liste en occupant la 39e place (contre 38 l'an dernier). Paris-Sud Orsay (Paris XI) apparait à la 45e place et l'école normale supérieure (ENS-Ulm) à la 71e. Ensuite apparaissent, entre la 100e et la 200e place, les universités Paris-Diderot (Paris-VII), Strasbourg, Joseph-Fourier (Grenoble-I) et Paris-Descartes (Paris-V).

前十九名的大学中,有十七所都是美国, 剑桥排第五,牛津排第十,东京大学排第二十。

Comme l'an dernier, les Etats-Unis occupent 17 des 19 premières places, selon le site de l'Université Jiaotong qui publie un classement général, ainsi que des classements par discipline. Harvard arrive en tête, suivi de Berkeley et de Stanford, qui perd une place. Seules les universités britanniques de Cambridge (5e) et d'Oxford (10e) apparaissent dans ce top 10 très américain. A la 20e place, l'université de Tokyo est le premier établissement non américain et non européen de tête de classement.

在top500中,有美国有154所大学,英国有38所,日本有39所。

Dans le top 500, l'Allemagne fait une belle percée et accède cette année à la deuxième place des pays les mieux classés avec 39 universités, loin derrière les Etats-Unis (154) mais devant le Royaume-Uni (38) et le Japon (25).