l'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose
父母对儿童早熟表示忧虑

La psychose est de retour chez les parents chinois. Deux ans après le scandale du lait à la mélanine qui avait tué 6 enfants et en avait empoisonné 300.000 autres, le spectre d'une nouvelle contamination plane sur l'empire du Milieu. Et déclenche la mobilisation des autorités qui tentent de reprendre la main pour prévenir un mouvement de panique. Car l'affaire est délicate et peu banale.
继三聚氰胺奶粉事件之后,新一轮的奶粉问题又再浮现出来。

Au début du mois, dans la province du Hubei, trois familles ont vu poindre des seins sur la poitrine de leurs petites filles, âgées seulement de 4 à 15 mois. Les premiers tests menés sur les trois bébés ont confirmé un taux anormalement élevé d'hormones, atteignant le niveau de ceux d'une femme adulte. Point commun entre les trois cas de cette province du centre du pays, ils ont été nourris au lait en poudre produit par la même entreprise chinoise Synutra. De quoi immédiatement alimenter les soupçons et semer un vent de panique chez les parents échaudés par le scandale du lait à la mélanine qui avait impliqué 22 entreprises et conduit à la condamnation à mort de quatre coupables.
本月初,湖北省得三个家庭的家长对他们家小女孩的乳房表示忧虑,怀疑早熟。而她们都被喂食“圣元”奶粉,因此曝出了此次事件。

La nouvelle s'est répandue très vite dans la presse et sur le Web chinois, entraînant lundi dernier une chute de 27 % des actions de Synutra, coté au Nasdaq. «Nos pauvres enfants seront toujours des victimes !», s'exclame indigné un internaute du Hainan. «Nos produits sont sûrs, ils n'ont rien à voir avec ces allégations», a répliqué le PDG Liang Zhang, dans un communiqué où il souligne qu'il importe son lait auprès de producteurs néo-zélandais et français. Après avoir menacé de traîner les journalistes en justice, le fabricant a tenté de jouer la transparence en ouvrant son usine au public. Trop tard.
消息急速传开,导致圣元股份狂跌。圣元表示自己的奶粉没有问题。