Un policier limogé qui réclame d'être réintégré dans ses fonctions est monté à bord d'un autocar armé d'un fusil d'assaut, dans le centre de la capitale des Philippines. Une quinzaine de personnes originaires de Hong-Kong sont toujours à bord.

一位被免职的警察带着枪械,登上一辆在菲律宾市中心的观光巴士。目前车上仍有十五名香港游客被挟持。

周一,在菲律宾首都马尼拉,来自香港的二十多名游客被作为人质挟持。目前已有八人被释放,其中有三名儿童。

Une vingtaine de touristes originaires de Hong Kong ont été pris en otages lundi à bord d'un bus dans la capitale philippine Manille par un ancien policier armé d'un fusil d'assaut. Il a néamnoins libéré huit personnes, dont trois enfants. Ces passagers ont été libérés un peu plus de trois heures après le début de la prise d'otages, a précisé le porte-parole de la police nationale, le commissaire Agrimero Cruz, alors que la télévision suit en direct la scène.

该旅游团本来是准备今晚回香港的。

香港旅游发展局总干事董耀中表示,之前从没遇到过这类事件,他非常担心。

Le bus était garé près d'un parc quand le preneur d'otages, identifié comme Rolando Mendoza, un ancien inspecteur renvoyé en 2008 de la police, est monté à bord, a indiqué de son côté le chef de la police de la ville, Leocadio Santiago, à la radio DZBB de Manille. «Nous n'avons jamais connu cela avant, nous sommes très inquiets», a déclaré Jospeh Tung, directeur général du Conseil du tourisme de Hong Kong. Le groupe de touristes devait rentrer à Hong Kong en fin de journée à l'issue d'un voyage de trois jours.