上期留了造句后水晶去吹空调了。结果回来发现了王子誓死一搏去拼世博啦~看了大家留的脚印发现周末吹空调去的不止是我啊,几乎都是啊~加入小组讨论>>>
另外,想成为水晶的粉丝的话戳下面的入口订阅哦~抱拳行礼啦~^^~
>>>订阅§你看得懂的法语漫画§节目请戳我一下<<<

450)=450">

因为是故事,文字部分的动词时态经常是未完成过去式或者简单过去式,这些是法国人将故事时的标志性时态,多阅读就会了解和习惯了。
大家有什么意见建议在答题后尽管提,我会一一做改进的。

450)=450">

周末坚持用法语写的蕉殿,子可,王子,diablox0147和超萌的小卡,表扬一记。个人最稀饭diablox0147的时空轮转版本哈哈~不过说一下有几位在造句创作小故事时个别时态还是用着用着就忘记是在写故事了,会用回现在时态去,我也有回复,下次注意哈~加油!

有请今天的漫画内容上场~~~

450)=450">

Il reprit son chemin
et passa devant chez madame Bout-en-Train.
- Entrez donc ! lui dit-elle.
Je donne une fête.

小编陪读:书接上回,说到爱抱怨先生变回自己后他也不打算回家就继续溜达。prendre le chemin这个词组表面上是拿到马路,其实是赶路的意思,那么rependre le chemin呢^^思考十秒后~重新上路的意思~chez这个词在法语里很好玩,可以用来讲这个谁谁的家就用chez,chez moi我家,chez toi你家,chez elles她们家,chez monsieur Grognon爱抱怨先生家。entrer这个动词是进入,那这里的entrez呢是动词的命令式,就是要求别人进来,况且动词变位是vous这一组的,表示有礼貌的请对方进门。je donne une fête表面意思是给一个节日,那么根据漫画上的蛛丝马迹,请大家猜猜这句话是什么意思呢?

参考翻译:
爱抱怨先生继续赶路
他来到了红布团女士的家门口
- 请进!红布团女士对他邀请道
_______________
(本翻译为crystalysoft在沪江法语的原创翻译,转载请注明转载自沪江法语)

每天一点点是不是能积累些句子用法,让之前可怖的动词不再那么面目狰狞了呢^^有同学表示要音频,这个水晶也在努力解决中,就请大家耐心等待咯!加入小组给点你的建议吧>>>
好了,希望你喜欢这档新节目,也希望你学习法语愉快!