图片中炸开花的炮弹和海面上的船只,是不是哪部好莱坞大片呢~~这是9月15日在韩国仁川附近海域发生的一幕,来看看费加罗报对这则新闻的报道吧。
Fausse bataille navale mais vraie commémoration en mer, près de Incheon, à l’ouest de Séoul, mercredi 15 septembre. La Corée du Sud célèbre le 60ème anniversaire du débarquement d’Incheon. (Lee Jin-man/AP/SIPA)

什么,fausse bataille?错误的战斗?难道又打仗了吗?其实fausse bataille在这里是军事演习的意思,navale是形容词,海军的,所以图片上的不是真的打仗哦,是海上演习。

在大字典里,军事演习被称为manœuvres militaires或者exercices militaires,意思是关于军事的操作和练习,是不是很一目了然呢。

新闻中提到的Incheon是韩国南部面向黄海的一座重要都市。

而仁川机场大家一定不陌生吧l'aéroport international d'Incheon,像韩剧Air City等都会选择在这里拍摄感人的剧情。