Le ministère chinois de la Sécurité publique a appelé récemment les départements de police aux différents échelons à renforcer la supervision de la sécurité publique afin de créer un environnement social "favorable" pour la Fête de la lune et la Fête nationale.

公安部近日要求各级公安机关进一步加强社会面治安管控,切实做好中秋节和国庆节期间的安全保卫工作,努力在中秋和国庆双节期间为广大群众创造一个“和谐良好”的社会环境。

La Fête de la lune durera du 22 au 24 septembre cette année, suivie de la Fête nationale du 1 au 7 octobre.

今天的中秋放假时间为9月22日到24日三天,国庆放假时间为10月1日到7日一周时间。

"A l'approche des deux fêtes, le déplacement des passagers, et la circulation de véhicules, de marchandises et de fonds se multiplient et de grands rassemblements publics sont plus fréquents, ce qui met le travail sur la sécurité publique à l'épreuve", a déclaré mercredi le vice-ministre de la Sécurité publique Huang Ming. Il a ajouté que l'Exposition universelle actuellement tenue à Shanghai et les Jeux asiatiques prévus à Guangzhou exerçaient aussi une pression sur le travail de la sécurité.

公安部副部长黄明在周三时指出,当前全国社会治安总体保持稳定,但随着“两节”临近,人流、物流、车流、资金流增大,各种大型群众性活动增多,又正值上海世博安保工作进入决战决胜、广州亚运安保工作即将进入全面实战的特殊阶段,社会治安管理、“两节”安保工作仍面临严峻挑战。

【单词学习】

la Sécurité publique
公安部

police aux différents échelons
各级公安

le déplacement des passagers
人员流动