Fanapi, le plus fort typhon de l'année à Taïwan, a touché terre, accompagné de fortes pluies et de vents violents soufflant jusqu'à 198 km/h. Les ports de l'île de Kaohsiung et Keelung ont été fermés et tous les vols intérieurs et des vols internationaux ont été annulés.(沪江法语)

【沪江小编编注】(沪江法语)

台湾“气象局”表示,花莲于上午7时24分出现17级强阵风,相当于时速220公里强风,每平方公尺受力约499公斤撞击力,宜兰苏澳在5时30分及8时也出现16级强阵风,相当于时速190公里强风。

其余风势较大地区包括兰屿15级强阵风;梧栖12级强阵风;宜兰及彭佳屿11级;台北、基隆、恒春及澎湖东吉岛阵风10级。(沪江法语)

台湾“气象局”表示,凡那比登陆后,若速度没有减缓,预测可在今天傍晚在云林、嘉义间出海,台湾本岛于明天清晨可脱离暴风圈。(沪江法语)

【重点词汇】(沪江法语)

le plus fort typhon 最强台风

toucher terre 登陆

souffler v. 吹,刮

vol 飞,飞行(沪江法语)

annuler v.宣布无效, 使无效, 废弃, 废除, 撒销; 取消; 解除