Bonjour !大家好!今天,我们来复习一个重要的知识点,法语比较级。

相信大家经常会遇到这样的情况——当我们想用法语比较两件事物的时候,却不知道如何说起。不要担心,让茵茵助助来帮助你!


法语中的比较级分为形容词比较级和副词比较级。

首先,让我们来一起看看它的形式吧。

plus [ply]                                          更加……

aussi           +形容词/副词+que               同样…… 

moins                                                 不如……

如:Marie parle français plus couramment que son frère.
玛丽法语说得比她弟弟流利。

Aujourd'hui, il fait aussi chaud qu'hier.
今天和昨天一样热。

Mon ordinateur est plus puissant que celui de Pierre.
我电脑的容量比皮埃尔的电脑容量大。

注意:如果是复合时态

★差异的程度用介词de表示,如:

Il est plus âgé que moi de trois ans.
他比我大三岁。

Ma sœur pèse plus lourd que moi de huit kilos.
姐姐比我重十六斤。

★不规则的比较

形容词bon(s),bonne(s) → meilleur(e),(s),(es)
petit(e)(s)(es) → moindre (抽象概念) / plus petit (具体事物)
mauvais(e)(es) → pire(s) (抽象概念) / plus mauvais(e)(es)(具体事物)
副词 bien → mieux
mal → pis

如:Elle est meilleure en Italien qu'anglais.
她的意大利语比英语好。(这里meilleur 与主语做了性数配合,注意比较级中,需要性数配合哦)

Tu pourra mieux comprendre l'explication du professeur si tu fais la préparation .
如果你提前预习的话,就能更好地理解老师的讲解。

La salle à manger est plus petite que la cuisine .
饭厅比厨房小。

Les vases du XIXè siècle ont une moindre valeur que ceux du XVè.
19世纪的花瓶不如18世纪的值钱。

Cette proposition est plus mauvaise que celle d'hier.
今天这个建议比昨天那个更糟。

Le résultat de son travail est pire que Paul.
他的工作成果比Paul还差。

★可以用encore, beaucoup, bien, un peu, toujours 等副词修饰比较级,加强语气。如:

Elle est beaucoup plus compétente que son mari.
她能力比她丈夫强多了。

Mon café est un peu plus chaud que celui de Martin.
我的咖啡比马丁的热一点。

★数量比较级的表达(数量比较级表达中"s”发音,plus [plys])

当我们想表达同样多的,更多的,更少的时候,就需要用到数量比较级的表达了。

数量比较级分为2种情况:


plus de/davantage de                                 更多的

autant de                         +名词+que         同样多的

moins de                                                  更少的

 


                   plus                           更……
动词+           autant       +que         同样的……

                   moins                        不如……

 

如:Cette année, j'ai reçu autant de cadeaux que l'année dernière.
我今年收到的礼物和去年同样多。

Il s'entraîne toujours plus que son entraîneur lui demande.
他练得总比教练要求得多。

注意:在复合时态中,plus,moins,autant 多置于助动词与过去分词之间,如:

Elle a autant mangé que lui.
她和他吃了一样多。

L'année dernière, il a beaucoup moins gagné que son frère.
去年,他比他哥哥少赚很多。     

☆ 除此以外,当比较中有数词时,要用:
数词+de plus que
数词+de moins que
如:J'ai travaillé deux heures de plus aujourd'hui que d'habitude.
我今天比往常多工作了两小时。

★最后,让我们来看看倍数的表达吧。还是根据结构来学习:

数词 + fois + plus/moins + 形容词/副词 + que
数词 + fois + plus de/moins de + 名词 + que
动词 + 数词 + fois plus/moins + que 

如:La France est 17 fois moins grande que la Chine.
法国的面积只有中国的1/17大。

Le TGV roule deux fois plus vite que le train ordinaire.
高速列车比普通列车快一倍。(TGV速度是普通列车的两倍,所以快了一倍)

这些就是法语比较级的内容了,需要吸收的知识点比较多,所以小伙伴们要多看几遍哦!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。