去年7月至今年7月的一年间,网购服装销售额增长超过30%,而同期服装业整体销售额下降1.4%。网购人群以25-34岁女性为主,她们业余时间较少,掌控家庭的购衣权;男性消费者以35-44岁居多,原因是网购节省时间、实用、方便。网购价格优势明显,女性服饰平均比市场便宜11%,男性及儿童服饰便宜7%到3.5%不等。专业网购店占有50%的市场份额,传统销售商也不断参与。

D'après une étude GFK, les ventes de vêtements sur la toile, en hausse de 30% en un an, ont pour la première fois dépassé celles de la grande distribution.

Acheter ses vêtements sur internet rentre de plus en plus dans les habitudes des Français. D'après une étude l'Institut français de la mode (IFM), réalisée avec l'institut GfK, les ventes de vêtements sur Internet ont grimpé de 30% en un an pour représenter un total de 2,6 milliards d'euros à fin juin 2010. Sur les six premiers mois de l'année, les achats de produits textile-habillement sur Internet ont représenté 8,6% du total des ventes du secteur, contre 6,7% un an plus tôt, dépassant pour la première fois les ventes réalisées sur les circuits traditionnels, comme les grands magasins.

Cette performance s'inscrit à contre-courant de la situation du marché de l'habillement, qui a enregistré une baisse de 14% de son activité sur le premier semestre. Internet est «le média sur lequel on va chercher des prix», a souligné Evelyne Chaballier, directrice des études économiques et prospectives de l'IFM. Une enquête de la Fédération du e-commerce et de la vente à distance (Fevad) annonce que près de la moitié des internautes (45%) interrogés en mai avaient acheté au moins un article de prêt-à-porter au cours des six mois précédents.