Pourquoi, au printemps, les oiseaux chantent-ils si fort ?
为什么在春天会“处处闻啼鸟”?

Sitôt les beaux jours venus, leurs chants retentissent bruyamment.
春天来临,鸟鸣显得尤为聒噪。

Car, si le reste de l’année, les oiseaux se contentent de piailler, au printemps, ils chantent. Cela correspond, pour eux, au début de la saison des amours. Lors de cette période, les jours rallongent, ce qui active les glandes sexuelles des mâles. Les hormones sécrétées dopent alors la zone du cerveau qui contrôle l’émission des sons.
因为,如果说鸟儿们在其它时光是高兴的鸣叫,那么在春季则是在歌唱。对于它们来说,这是“恋爱时光”的初临。在这段时期,白昼的时间延长,这激发了雄性鸟类内分泌腺激素的分泌。这些荷尔蒙的分泌刺激了大脑中枢执掌发声的区域。

Mais l’oiseau n’a pas de cordes vocales ; c’est donc son syrinx qui est instinctivement sollicité. De la qualité de son chant dépend son avenir amoureux.
但鸟类没有声带,所以是其鸣管被不断诱发发声。其鸣叫的质量决定了其未来的爱情。

Et selon les espèces, les femelles choisissent leur compagnon d’après différents critères. Par exemple, c’est la puissance vocale qui l’emporte chez le pinson.
而不同的鸟类,其雌性会有不同的择偶标准。比如说,燕雀最看中的就是鸣叫的响亮程度。
 
相关文章, 请戳—
 
声明:本内容法语部分转载自法语网站中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处
本文作者:Lou璐梓,语言即生活!欢迎关注个人微信公众号~:chez-lou