你知道法国奶酪种类多,吃法花样,但你知道奶酪可以发电么?

en France, à Albertville (Savoie), où on fabrique le fromage local : le Beaufort, une unité de valorisation énergétique produit l'équivalent de la consommation en électricité de trois-quart de la population locale (1900 habitants) grâce à des résidus organiques issus de la production de fromage.

在法国东南部萨瓦省阿尔贝维尔市,一座发电站正利用生产波佛特奶酪剩下的残留有机物来发电,这些电能供约当地四分之三人口使用。(总人口1900人)

«Notre carburant, c'est le lactosérum, explique François Decker, directeur des opérations de Valbio, entreprise toulousaine qui a conçu et fabriqué le site. C'est tout simplement le petit-lait que l'on trouve dans les yaourts nature.»

"乳清就是我们的燃料,"Valbio公司的一名经理弗朗索瓦·德克尔说到,这座发电厂就是由他们设计和建造的。"简单地说,它和天然酸奶的原料一样。"

Des bactéries fabriquent le biogaz

由细菌产生生物气体

La filière peut gérer le lait de A jusqu'à Z : trait le matin dans les alpages, il est utilisé le jour même à la fabrication du beaufort, tandis que la crème et le petit-lait sont descendus dans la vallée.D'un côté, la crème est utilisée pour la fabrication de la ricotta (un autre fromage, d'origine italienne celui-là, 40 t par an), du beurre de baratte (300 t, vendus essentiellement en circuits courts) et de la poudre de protéines (500 t, utilisée dans des produits agroalimentaires destinés aux seniors et aux sportifs). De l'autre, le petit-lait destiné à la méthanisation.

公司不会浪费每一滴牛奶,当天上午它们就会在牧场里被制作成奶酪,而在下午乳清和奶油就会被送往山下。从一方面来说,每年这些奶油可生产里40吨考塔(意大利乳清干酪),300吨的黄油(短路销售)和500吨的蛋白质粉(用于制作老年人和运动员食用的农产品类),而另一方面,乳清则用来发酵。

Dans une grande cuve, des bactéries en font leur repas et fabriquent en retour du biogaz, par un procédé de fermentation naturelle identique à celui qui s'accomplit dans l'estomac des vaches. Réinjecté ensuite dans un moteur de cogénération, ce gaz produit de l'eau chaude à 90℃ et quelque 2,8 millions de KWh d'électricité par an. De cette façon, on valorise un déchet. Le procédé même se fait sans émissions de gaz à effet de serre. Par ailleurs, l'énergie ainsi obtenue est substituée à des énergies fossiles.

我们把乳清密闭在一个装着微生物菌的大桶里发酵,然后把它们注入到一个热电联产发动机内,每年这些气体能产出达90度的热水和约280万度的电。这样一来,我们提高了乳清的价值,这一过程甚至不会产生任何的温室气体,也从另一方面替代了对化石能源的使用。

La société Valbio s'implique dans la production d'énergie dans l'industrie de la transformation laitière, l'industrie du vin, des brasseries et distilleries, ainsi que l'industrie de la transformation des fruits. Également, Valbio s'intéresse à l'épuration des eaux urbaines. Cette société tente d’obtenir pour ses clients une indépendance énergétique, un respect des obligations réglementaires environnementales, et la valorisation sur place des effluents industriels (fluides résiduaires).

Valbio公司不仅把这种发酵技术用于乳品加工业,也用于红酒、啤酒、烧酒以及水果加工业。该公司也同样把目光放在城市用水的净化上,并试图为他的顾客们谋求一种独立的能源,在遵守环境监管的义务下,实地提高工业废水的利用价值。

本内容为沪江法语编辑北极熊原创翻译,转载请注明出处。