卖火柴的小女孩

NARRATOR La petite fille aux allumettes
NARRATOR C'était un jour d'hiver glacial et enneigé. Les rues grouillaient de gens pressés de rentrer chez eux après une dure journée de travail pour rejoindre leurs familles et leurs maisons.

旁白:这是一个寒冷的冬天。脚步匆忙的人们在路上穿梭,他们结束了一天的工作,都希望尽快回到家里和家人团聚。

NARRATOR Au milieu de toute cette agitation, une petite fille errait, sa voix chancelant dans le vent glacial.

旁白:在这匆忙的人群中,有一个小女孩徘徊着,她的声音被寒风压过。

GIRL Allumettes ! Allumettes ! Allumettes ! Oh, oh, oh, il fait si froid ! Allumettes ! Allumettes ! Allumettes ? Achetez-moi des allumettes !

小女孩:火柴!火柴!火柴!噢,太冷了!火柴!火柴!火柴?买买我的火柴把!

NARRATOR C'était la petite fille aux allumettes, essayant de vendre des allumettes aux passants.

旁白:这是一个卖火柴的小女孩,她尝试着让行人来买她的火柴。

GIRL Monsieur, vous voulez des allumettes ? Oooh

女孩:先生,你想要火柴吗?

NARRATOR Elle n'avait pas d'argent pour s'acheter des vêtements chauds, et tout ce qu'elle portait était fin et en guenilles.

旁白:她没有钱去买厚实保暖的衣服,她只穿着破旧的衣服

GIRL Allumettes ?

女孩:火柴?

NARRATOR Les semelles de ses chaussures étaient trouées.

旁白:她的鞋底都被穿破了。

NARRATOR La tête ailleurs dans leurs pensées, les gens passaient devant en l'ignorant, et personne ne s'arrêta pour elle.

旁白:行人们匆匆而过,精神都飘忽到了其他地方,没有人注意到小女孩,没有人为她停下。

GIRL Allumettes ? S'il vous plaît, des allumettes ?

女孩:火柴?请问有人要火柴吗?

NARRATOR acheter des allumettes à cette pauvre petite fille.

旁白:来买买这女孩的火柴把

NARRATOR La petite interpella un homme bien habillé qui passait par là.

旁白:小女孩走向一位穿着讲究的先生。

GIRL (s'il vous plaî) Monsieur, voudriez-vous acheter des allumettes ?

女孩:请问先生,您需要火柴吗?

MAN Ne t'approche pas de moi, gamine ! Mes enfants attendent leurs cadeaux.

先生:不要靠近我,小孩!我的孩子们等着我的礼物。

GIRL S'il vous plaît monsieur, juste une boîte ? Pitié.

女孩:求求你先生,只是一盒?可怜可怜我吧。

MAN Je t'ai dit de me laisser tranquille !

先生:我说了让我安静!

NARRATOR Contrarié, il poussa la petite fille. La petite était faible, affamée et gelée et perdit l'équilibre, s'effondrant sur le sol.

旁白:恼火地,他推开了女孩。小女孩很虚弱,又饿又冷,一下失去重心倒在了地上。

GIRL Allumettes Allumettes ! Allumettes ! Qui veut des allumettes ? S'il vous plaît, achetez-moi des allumettes.

女孩:火柴 火柴! 火柴!谁想要火柴?求求你们买买我的火柴

NARRATOR Personne ne voulait d'allumettes, et bientôt, le nombre de passants commença à diminuer.

旁白:没有人想要火柴,一会,行人开始减少。

NARRATOR Elle partit à la recherche d'une autre rue en espérant y trouver plus de gens.

旁白:她离开去了另一条街希望那里有多一点的人。

GIRL Allumettes ? M'dame, s'il vous plaît achetez-moi des allumettes !

女孩:火柴?女士,求你买我一盒火柴吧!

NARRATOR La petite fille aux allumettes était orpheline. Ses parents étaient morts quand elle était très jeune, et elle avait grandi avec sa grand-mère.

旁白:小女孩是一个孤儿。她的父母在她还很小的时候就去世了,她和她的祖母一起长大。

NARRATOR Malheureusement, elle aussi devint malade et mourut, laissant la petite seule au monde.

旁白:不幸的,她最后病逝了,留下小女孩一个人在世上。
...

 
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。中文歌词由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。
 
本文作者:Lou璐梓,语言即生活!欢迎关注个人微信公众号~:少儿法语 (shaoer-fayu)