结婚大事通常要选一个吉日,有的年轻人在国庆里结婚,就是为了充分享受喜庆的气氛,让喜上加喜。更有的夫妇手拿毛主席语录,选择了颇有革命时代气息的军装照。

吉日在法语中可以说是jour de chance,走运的日子。军装照可以说photo de la tenue militaire

花儿朵朵向太阳

小编看着照片上的人很眼熟啊,再仔细一看原来是陈小春和应采儿,他们真是太有创意啦=W=

行动的不只是他们哦,再来看一则国内报道:“十一”长假来临,眼下婚庆市场显得尤为热闹,不仅国庆期间婚礼扎堆,又因2010年10月10日,3个“10”相连可谓百年一遇,因而备受新人们的青睐。针对许多新人追崇“十全十美”而出现的结婚潮,民政婚姻登记部门也做了应对准备。有人认为,选择“良辰吉日”,新人们都是希望图个吉利。但如果没有感情基础就“赶点”结婚,往往会给日后家庭生活埋下隐患,所谓的“1010”也不能带来吉利。

赶点结婚的大潮是一发不可收拾了,那么法语中怎么说结婚潮呢?许多人做一件事情引发的潮流可以用pic,峰值这个词来表达,那么pic du mariage pandant la fête nationale就可以指国庆期间的结婚潮。举行婚礼上的婚宴又该怎么说呢?西方婚宴和仪式紧密相连,不太突出吃饭这个环节,所以只要用fête du mariage即可表达。