雪梨和覆盆子混合的味道

酸甜口味不只是糖醋哦

蓝莓出场抢镜覆盆子

装在小杯子里,和酸奶一起享用

秋天,吃到嘴里甜到心里的梨(la douceur des poires)大量上市了,合着酸味适度的覆盆子(L'acidité des framboises)和香甜的巧克力(la touche sucrée du chocolat),我们不妨来做今天的这道雪梨覆盆子白巧克力酥皮脆饼。

Pour 6 ramequins
3 poires
125g de framboises
75g de chocolat blanc
60 g de sucre
60g d'amandes en poudre
60g de beurre
50g de farine
sucre glace

供做6个脆饼
3个梨
125克覆盆子
75克白巧克力
60克白糖
60克杏仁粉
60克黄油
50克面粉
冰糖少许

Peler et couper les poires en petits dés, les répartir au fond des ramequins. Laver les framboises et la ajouter aux poires. Saupoudrer de sucre glace. Couper grossièrement le chocolat blanc en morceaux et le répartir sur les fruits.
Préchauffer le four th.180°C.
Préparer la pâte à crumble, malaxer du bout des doigts la farine avec le sucre, la poudre d'amande et le beurre coupé en morceaux, jusqu'à l'obtention d'une pâte sableuse.
Ajouter ce mélange sableux sur les fruits et passer au four 20 minutes environ.
A la fin de la cuisson, la croûte du crumble doit avoir pris une jolie couleur dorée, sortir les ramequins du four, et laisser tiédir avant de déguster.

把梨去皮切小块,平铺做底。把覆盆子洗干净,放在梨上面。再撒上冰糖。把白巧克力切大块,放在水果上。
烤炉预热到180度。
准备好做脆饼的面团,加糖用手指头搅拌,加入杏仁粉和切成块的黄油,直至搅成糊状。
把刚才搅拌好的糊加在水果上,上火烤制20分钟。
烤制成功的标准是表皮呈现漂亮的金黄色。待凉后即可品尝。