猩猩也会笑

Aucun doute : Rabelais, Aristote et Bergson avaient tort d’affirmer que «le rire est le propre de l’homme». Mais ils ignoraient sûrement tout de l’existence des singes, et ne disposaient évidemment d’aucune étude sur leur comportement. La dernière en date, effectuée par une zoologiste britannique sur vingt-deux primates (gorilles, chimpanzés, bonobos, orangs-outans et siamangs), confirme la réalité de cette réaction.

毫无疑问:拉伯雷,亚里士多德和柏格森的断言“笑是人的特质”是错误的。他们肯定不知道猴子的存在,当然也就不会对他们的行为进行研究。最近英国动物学家对十二种灵长类动物(大猩猩,黑猩猩,倭黑猩猩,红毛猩猩和合趾猴)进行实验,证实了这种反应的真实性。

徒手走钢缆

Sur les sites des monastères des Météores, au nord de la Grèce, près de Kalambaka, cette jeune fille pratique le slackline. Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.

这个小女孩在希腊北部卡兰巴卡附近的迈泰奥拉修道院“走扁带”。也就是在一根有弹性的带子上行走,也可以说她是在不使用平衡杆的情况下在钢缆上行走。

螯虾踢足球

Image insolite de ces deux langoustines qui jouent au football dans un aquarium de Berlin, à l’occasion de la Coupe du monde !

世界杯期间,这两只海螯虾在柏林某水族馆中踢足球的奇特画面。

超人的弹力

Vendredi dernier, juste avant de pénétrer sur le court du Palais des sports de Lyon, Gaël Monfils s’était avoué «super tendu»... ce qui se voit sur ce cliché !

上周五,在进入里昂体育馆网球场之前,这张照片上的盖尔.孟菲斯被认为有超人的弹力。

怀抱婴儿的女议员

La député européenne italienne Licia Ronzulli a fait sensation, au Parlement européen, à Strasbourg en participant à la séance plénière en portant contre elle son bébé d'un mois. Elle a reçu les applaudissements de ses collègues, avant de revendiquer des meilleurs droits pour les femmes.

意大利籍的欧洲议会议员Licia Ronzulli抱着一个月大的宝宝,在斯特拉斯堡的欧洲议会参加全体会议,引起了轰动。在为女性争取更多权利之前,她先赢得了同事们的掌声。

闪电袭击摩天楼

La foudre s’est abattue sur un gratte-ciel de Foshan, ville de la province du Guangdong, danjavascript:void(0)s le Sud de la Chine.

闪电袭击了中国南部广东省佛山市的一栋摩天大楼。

风信子中的连环船

Cernés par les jacinthes d’eau qui tapissent la surface du fleuve de Buriganga, au Bangladesh, ces canots servent de pont et permettent la traversée.

孟加拉国布里甘加河:在密密麻麻的水风信子的环绕下,这些小船被当做过河的桥梁。

热情的球迷

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes. Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ? De gauche à droite et de haut en bas:Portugal, Japon, Afrique du Sud, Allemagne, Argentine, Corée du Sud, Afrique du Sud, France.

世界杯足球赛的某些支持者非常努力地展示自己的颜色,支持自己的球队。你们能认出他们代表的国家吗?从左到右,由上到下分别是:葡萄牙,日本,南非,德国,阿根廷,韩国,南非,法国。

露天瑜伽

À Times Square, c'est une scène complètement incongrue qui s’est déroulée, pour fêter le solstice d'été : du yoga en plein air. Des centaines de personnes se sont ainsi rassemblées au cœur de la zone la plus frénétique du monde.

在泰晤士广场(美国)上演的一幕与之完全不相称的画面:几百号人为了庆祝夏至,聚集到这个世界上最狂热的中心地带做露天瑜伽。

猫头鹰宝宝和母狮子

Ce nouveau né hibou observe avec grande attention cette lionne en pleine séance de repos dans le zoo de Paignton, dans le sud de l’Angleterre.

英国南部佩恩顿的动物园里,这只刚出生的猫头鹰高度注意那只正处于充分休息状态的母狮。