Le Maire annonce des cessions de participations publiques en septembre
(法国财长)勒梅尔宣布国有股权会在9月转让。

L'Etat procèdera à des cessions de participations dans des entreprises à partir de septembre pour alimenter un fonds destiné à financer l'innovation, a annoncé jeudi le ministre français de l'Economie et des Finances, Bruno Le Maire. "J'ai annoncé que nous allions céder des participations de l'Etat dans un certain nombre d'entreprises publiques à partir du mois de septembre", a-t-il dit lors de la séance des questions au gouvernement, au Sénat.
国家将会从9月起进行企业中国有股权的转让,这是为了给资助创新筹资。在周四参议院上议员向政府提出问题的过程中,法国经济和财政部长布鲁诺•勒梅尔宣布道:“我宣布我们将从9月开始转让一些企业中的国有股权。”

"Des participations qui ne sont pas stratégiques, qui permettront d'alimenter un fonds de 10 milliards d'euros qui aura vocation à financer l'innovation", a-t-il ajouté. Mercredi, il avait annoncé que l'Etat procèderait dans les mois à venir à des cessions "importantes" afin de contribuer au financement de l'innovation à travers ce fonds.
“一些不是战略上的股权能够为创新资助筹资100亿欧元,”他补充道。在星期三时,他已经宣布政府会在几个月内转让一些重要的股权,目的是为了用这笔钱来融资创新。

声明:本文法语部分来源于Le Figaro,中文部分由沪江法语arthurting原创翻译,转载请注明。原文链接:http://www.lefigaro.fr/flash-eco/2017/07/06/97002-20170706FILWWW00221-le-maire-annonce-des-cessions-de-participations-publiques-